We are alone Çeviri İspanyolca
1,086 parallel translation
"Darling, my love" "now that we are alone, I can confess..."
Tesoro, amor ahora que estamos solos, te lo confesaré.
Tonight, we are alone in a different world.
Esta noche estamos solos y en un mundo diferente.
- We are alone. - I know that.
- Estamos solos.
When we are alone, I will speak.
Cuando estemos solos, hablaré.
- We are alone with his wife in a family.
¿ Y eso?
We are alone.
Ahora estamos completamente solos.
NOW THAT WE ARE ALONE I WANT TO GIVE YOU A LAST CHANCE TO GIVE YOURSELVES UP.
Ahora que estamos solos, quiero darles una última oportunidad para entregarse.
We are alone.
Estamos solos.
We are alone, we have strayed from our astral plane.
Estamos solos. Nos hemos desviado de nuestro plano astral.
Do you know that we are alone?
¿ No sabes que estamos solos?
And when we are alone I will explain it to you. "
"... solo te la explicaré cuando estemos solos ".
Now we are alone.
Ahora estamos solos.
Now that we are alone, what will it be?
Ahora que estamos solos, ¿ qué desea?
We are alone now, right?
¿ Nos quedamos solas verdad?
We are alone, my husband and I. Er... no children.
Estamos solos, mi marido y yo. Ningún niño.
- So, you and I, at home... we are alone!
Entonces, usted y yo en casa... ¡ solos!
So in the end, my friend we are alone?
Así que, al fin y al cabo, amigo ¿ estamos solos?
- We are alone and need to talk now.
¡ Taxi! Esta vez no te escapas. Tenemos que hablar ahora que estamos solos.
Blimey, you'd think that we are alone on the Wheel.
Caray, se podría pensar que estamos solos en la Rueda.
We are alone with cacti and wind.
Estamos solos con los cactus y el viento.
Are we going to leave him alone?
- Pero ¿ le vamos a dejar solo?
- Are we both eating alone?
- ¿ Vamos a cenar solos?
We are not alone.
No estamos solos.
How funny, impression that we are not alone.
Estamos los dos y se creería una banda.
That in our grief we are not alone.
Que en nuestro dolor no estamos solos.
- Seems as if we're alone in eternity. - Are you scared?
Parece que estuvieramos solos en la eternidad
We are bored, alone...
Sola me aburro.
Are we going alone?
¿ Vamos solos?
Are we alone?
¿ Estamos solos?
Are we alone now?
Estamos solos ahora.
Can I tell you that we are going alone?
- ¿ Puedo decirle que nos vamos solos?
But Sir Kiyokawa while everyone talks about the exclusion of foreigners so casually we've seen how powerful the foreign ships are and understand we're faced with the reality that our patriotic spirit alone will be powerless.
Pero señor Kiyokawa mientras que todo el mundo habla tranquilamente de la Exclusión de Extranjeros hemos visto lo poderosos que son los barcos extranjeros y nos enfrentamos a la realidad de que con sólo nuestro espíritu patriótico no podremos hacer nada.
We are quite alone.
Estamos solos.
But here we are all alone, and...
Pero estamos aquí solos y...
And I realized we two are completely alone in the world.
Y he comprendido que estábamos solos en el mundo.
Of course, but we're just discussing this, but you are alone aren't you?
Por supuesto, hablamos de esto,, pero está solo, ¿ no?
We are totally alone here.
Somos totalmente solos aquí
Here we are, all alone, way up high.
Estamos aquí arriba los dos solos.
And it is to the Presidium alone that we are responsible.
Y sólo ante el Presídium somos responsables.
We'll know more after the X-rays are developed. Well, he shouldn't be left alone.
Pues ha tenido mucha suerte.
Are we alone?
- ¿ Estamos solos? - No sé.
Here we are, both Yesterday we were alone Today, both are with someone you depend on.
Aquí estamos, ambos, ayer estábamos solos hoy, ambos estamos con alguien de quien depender.
Fortunately, we are not as alone as we once were.
Afortunadamente, no estamos solos como antes.
Well, now that we're alone what are we going to do?
Y ahora que estamos solos... -... ¿ qué hacemos? - Tú también te vas.
( KAFTAN ) It seems we are left alone to wait.
Parece que nos han dejado aquí solas esperando.
You and me, here, we are together again, alone.
Tú y yo... aquí... de nuevo solos.
The animals are less alone with roaring than we are with all our words.
Los animales tienen más compañía con sus rugidos que nosotros con nuestras palabras.
We know you are not alone in this.
Sabemos que no estás solo en esto.
I said, we know you are not alone.
He dicho que sabemos que no estás solo.
- Are we alone on this assignment?
- ¿ Estamos solos en la misión?
We are civilized people, unless you two prefer to be alone.
Somos gente civilizada, a no ser que prefiráis estar solos.
we are going 52
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are brothers 40
we are together 51
we are fucked 33
we are coming 52
we are not the same 19
we are family 66
we are friends 99
we are 2563
we are free 37
we are brothers 40
we are together 51
we are fucked 33
we are coming 52