English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We are friends

We are friends Çeviri İspanyolca

2,496 parallel translation
we are friends.
- Somos amigos.
Since we are friends, Jabba, I know you would never do such a thing.
Ya que somos amigos, Jabba, sé que usted no haría tal cosa.
Now we are friends..
Ahora somos amigos..
Shin Mui. They know that we are friends, so they send me to persuade you.
Querida Mui ellos saben que somos amigos, por eso me enviaron a persuadirte.
We are friends.
Somos amigos.
We are friends!
Somos amigos!
But, we are friends.
Pero somos amigos.
We are friends.
Somos amigas.
So what are we arguing about here, history or are you just mad at me for who my friends are?
¿ Entonces qué estamos discutiendo? ¿ Historia o solo estás furiosa por quienes son mis amigos?
From now on, we are forever friends.
A partir de ahora, seremos amigos por siempre.
Don't think we are going to be friends now just because you know I am smart.
No creas que vamos a ser amigos ahora solo porque tu sabes que soy inteligente.
We are your real friends, and that is never going to change.
Nosotros somos vuestros verdaderos amigos Y eso no cambiara
Wait. Are we friends?
Espera. ¿ Somos amigos?
Your friends are welcome, but if you don't show that night, we move on without you.
Tus amigos son bienvenidos, pero si no apareces esa noche, nos moveremos sin ti.
Are we friends on Facebook?
- ¿ Somo amigos en Facebook?
We are your neighbors and dear friends.
Vuestros vecinos y amigos.
Are we just friends?
¿ Somos sólo amigos?
Her son and Jake are friends, which is how we met, and we, you know, hit it off.
Su hijo y Jake son amigos, así nos conocimos, y nosotros, tú sabes, congeniamos.
They did not bust me Griffin, so I will not bust you, but remember we are not friends.
Ellos no me arruinaron Griffin, así que no te arruinaré a ti, pero recuerda, no somos amigos.
Are we ever gonna be friends the way we were?
Nai, ¿ nunca seremos amigas como eramos antes?
Listen, some, uh, friends from work... are gonna bring you down here to the office, and we are gonna sort this thing out.
Escucha, algunos, uh, amigos del trabajo... te traerán aquí a la oficina, y vamos a resolverlo.
It's just that when I came down here, I missed you so much that I thought - I thought we could start our own life here where we were just two outlaws that are just like friends and doing great -
Pero al llegar a este país te había extrañado tanto que pensé que podíamos empezar una nueva vida que seríamos dos forajidos juntos, igual que amigos que lograrían...
And as you made crystal clear at the Festival of Authors, we are not friends.
Y como dejaste claro en el Festival de Autores, no somos amigos.
Are we not a circle of friends?
¿ Acaso no somos amigos?
Dan and I are best friends, And we talk about a lot of things.
Dan y yo somos mejores amigos, y hablamos de muchas cosas.
Kevin, we are your friends.
Kevin, somos tus amigos.
Now the question is, how are we gonna get captain hindsight to join coon and friends?
El punto es, ¿ cómo vamos a hacer para que Capitán Hindsight se una a Coon y sus amigos?
If Cartman's gone, why are we still Coon and Friends?
Mysterion, si Cartman se fue, ¿ por qué aún nos seguimos llamando Coon y sus amigos?
Dear friends, family, we are gathered here today to bid a very fond farewell to a beloved son and a trusted friend.
Estimados amigos, familia, nos hemos reunido hoy aquí para darle un sentido adiós a un hijo bienamado y un amigo de confianza. SARAH PALIN ES UNA PUTA
After all, we are THE BEST OF FRIENDS, are we not?
Después de todo somos mejores amigas. ¿ O no?
I can't wait to hear all about it. We are gonna be the best of friends, you and I.
Cuéntamelo todo, desde ahora seremos muy buenas amigas.
We are your friends!
Somos tus amigos!
If we don't hurry, we'd letdown your friends who are holding the enemy back.
Si no nos apuramos... defraudaremos a tú amigos quienes... mantienen al enemigo contenido.
We are friends.
No mate a nadie. Carlos era mi amigo.
But... we are no longer friends.
Pero... ya no somos amigos.
we go to the same school and are the same year. We're friends.
Sí, somos compañeros del mismo campo de estudio en la misma escuela.
- We are friends,
Nosotros somos amigos.
Are we supposed to be friends now?
¿ Se supone que seamos amigos ahora?
People who we've bought stuff from are sending in friends, or lawyers to find out how much we're selling these things for.
La gente a la que le compramos... envía amigos, o abogados... a ver en cuánto estamos vendiendo estas cosas.
We are old friends, Mr. Trenchard, and you needn't be afraid of us.
Somos viejos amigos, Sr. Trenchard y no debe temernos.
Grandma, look, we are just friends, all right?
Abuela, mira, solo somos amigos, ¿ sí?
And, uh, anyway, there was like a crowd of us and a crowd of Ravi's friends just sitting around and Ravi's playing away and this is how little we understood at the time, that Ravi's pals are all like going...
Por un lado estábamos nosotros y por otro los amigos de Ravi sentados mientras Ravi tocaba. No entendíamos nada. Los amigos de Ravi hacían :
We invited all you to be here today... just the most special day of our lives... and you, who are supposed to be our closest friends.
Los invitamos a todos para estar hoy aquí, el día mas especial de nuestras vidas, y ustedes, que se supone que son nuestros amigos más cercanos...
Are we friends now?
¿ Ahora somos amigos?
Although if you are to be my brother-in-law, I hope we can become better friends.
Aunque si vas a ser mi cuñado, espero que nos llevemos mejor.
Friends, we are gathered here today to, uh... celebrate the union of Stella and Dot, who... have come a long way to be here.
Amigos, estamos reunidos aquí hoy para, eh... celebrar la unión de Stella y Dot, que... han recorrido un largo camino para estar aquí.
Are we friends?
¿ Somos amigos?
Here we all are, carry on like we're best friends. And...
Aquí estamos, después de tanto tiempo... hemos sido casi mejores amigos.
We are not friends!
¡ No somos amigos!
And since you two are friends, we thought maybe you'd care that Zack's laying on a slab and thought you might want to help him.
Y siendo los dos amigos, pensábamos que quizá te importaría Zack tumbado en la mesa de autopsia y pensaba que querrías ayudarlo.
Are we friends?
¿ Somos amigas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]