English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We are not friends

We are not friends Çeviri İspanyolca

283 parallel translation
We are not children anymore so we are not friends anymore.
Ya no somos niños así que ya no somos amigos.
We are not friends.
No somos amigos.
Men as we... we are not men clerical, we are not friends of the office.
Hombres como nosotros... no somos hombres de escritorio, no somos amigos de la oficina.
Tell her we are not friends, that you barely know me.
Dile que no somos amigos, que apenas me conoces.
If you're the woman I've heard about, then we are not friends.
Si tú eres esa mujer, no seremos amigos.
We are not friends at home, or here.
No somos amigos allá ni acá.
We are not friends.
Nosotras no somos amigas.
We're not friends so why pretend we are?
Ya no somos amigos ¿ Y por que fingir que lo somos?
You and I are we not friends?
¿ No somos tú y yo amigas?
What I want to know is, are we all friends or not?
Lo que quiero saber es si somos todos amigos. - claro que lo somos.
- We're not bad friends, are we?
- No somos malos amigos, ¿ verdad?
We are friends, just not very old friends.
Somos amigas, aunque desde hace muy poco.
Oh, you are a darling. We are great friends, are we not?
¿ verdad?
- I am not certain we are friends.
- No estoy seguro de que lo seamos.
But that's not right - -- once started, no one should go,... and you, more than any other student,... we are friends.
pero eso no está bien, una vez empezado el curso, nadie debe marcharse, y tú, menos que ningún otro alumno, somos amigos.
We are all friends this fine day. Are we not? We are.
Todos somos amigos en un día tan alegre, ¿ verdad?
We are not only serving good food, we are making friends for our people.
No sólo servimos buena comida, hacemos amigos para nuestra gente.
It does not matter for me when we are alone, but my friends make fun of me.
No me importa cuando estamos solos, pero mis amigos me incordian.
I think, for the sake of Mr. Carter, I should preface my remarks with a few observations, which may seem trite and obvious to my legal friends, but it's important to emphasize that we are here to make legal and not moral judgments.
Creo que, en aras del Sr. Carter,... debería comenzar mis conclusiones con algunas observaciones,... que pueden parecer triviales y obvias para mis amigos abogados,... pero es muy importante poner de relieve que estamos aquí para hacer un juicio legal y no moral.
Are we going to be friends or not?
¿ Vamos a ser amigos? Tengo que saberlo.
Are you still friends with these people although we can not please them?
¿ Sigues siendo su amigo a pesar de no poder satisfacerle?
You do not know us but we are friends.
Ud. no nos conoce, pero somos sus amigos.
But that's not enough to say we are friends or allies.
Pero no tiene caso decirlo. Somos amigos o aliados.
But are we not friends?
Pero, ¿ no somos amigos?
It's not that. We are friends.
No es eso, somos amigos.
Why not, indeed? - We are all friends now, eh?
Ahora somos amigos.
I mean, not only are we great friends and not only are we in constant contact- -
Me refiero a que, no sólo somos grandes amigos y no sólo estamos siempre en constante contacto...
Are we not friends?
¿ Acaso no somos amigos?
They think we are friends for me that's not enough, just let me be in love tonight
Ellos piensan que somos amigos para mí eso no es suficiente, sólo quiero estar en amor esta noche
They think we are friends for me that's not enough, just let me be in love tonight Good?
Ellos piensan que somos amigos para mí eso no es suficiente, sólo quiero amar esta noche.
Are we friends or not?
¿ Somos amigos o no?
- We are not her friends. - We have not even seen before!
Nosotros no somos sus amigos.
Are we friends or not?
- ¿ Somos amigos o no?
The girl has found herself in a very difficult situation. So we, her friends, are not only allowed, we feel forced to take part in her destiny.
Opino que ella se encuentra en una situación tal,... en que no sólo podemos, sino que debemos tomar parte en su destino.
We're not exactly married. However, we are very close friends.
no estamos precisamente casados, no obstante, somos muy amigos, hahahaha!
We can resolve all this later, but for now, these people may be my friends, but they are not the greatest conversationalists in the world, and I could use your help.
Podemos resolver esto más tarde, pero por ahora, estas personas pueden ser mis amigos, pero no son el mayor conversadores en el mundo, y si podría usar su ayuda.
From Job's friends insisting... that the good are rewarded and the wicked punished... to the scientists of the 1930s... proving to their horror a theorem... that not everything can be proved, we've sought to impose order on the universe.
Desde los amigos deJob que insistían... en que los buenos son recompensados y los malos, castigados... hasta los científicos de la década del 30... que demostraron, para su horror, un teorema... que postulaba que no todo se puede demostrar... hemos buscado imponer un orden en el universo.
And we are your friends, whether you like it or not.
Somos tus amigas, quieras o no.
If I am not in mistake, my friends, it will be here what we are going to capture our murder.
Y ahora, si no me equivoco, amigos míos es aquí donde detendremos a nuestro asesino.
" we are not enemies, but friends.
"sin ser nosotros los agresores. " No somos enemigos, sino amigos
We are just good friends. It's not like that.
Sólo somos buenos amigos.
"We are not enemies, but friends."
" No somos enemigos, sino amigos.
If we are not serving different bosses, we can be friends.
Si no sirviéramos a jefes distintos, podríamos ser amigos.
We are definitely not friends, because think about what friends do.
Definitivamente no somos amigos, porque piensa qué hacen los amigos.
We are friends, don't blame me of not giving you a way out.
No quisiera que murieras así.
The enemy's out there, not in here, and we are best friends!
Creí que éramos amigas. ¿ Sí?
I warn you, we are personal friends of the Sorcerer, and he's not going to like this one little bit.
Le advierto, somos amigos personales del Hechicero, y esto no va a gustarle nada.
" We are not enemies, but friends.
" No somos enemigos, sino amigos.
- Are we friends or not?
- ¿ Tú eres mi amigo, o no?
We are still friends, not because we can talk everything,
Todavía somos amigas, no por que podamos hablar de todo.
We're not happy to see old friends, are we?
No nos hace felices ver a viejos amigos, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]