We will see Çeviri İspanyolca
3,197 parallel translation
I think we will see a very evenly balanced fight tonight.
A pesar de la reputación de Titan, creo que la pelea va a ser igual.
We will see.
Ya veremos.
- We will see each other again.
- Nos veremos otra vez.
We will see about that. ♪ Hey ♪ I'm gonna push through it
Lo veremos.
I know we will see each other again some day.
Sé que nos volveremos a ver otra vez algún día.
We will see if it disrupts La Muerta Blanca's defenses.
Veremos si quebranta las defensas de la Muerte Blanca.
The police must get his girlfriend, and then we will see what he has to say.
Los policías supongo levantarán a su novio, para ver si pueden conseguir respuestas de él.
We will see each other again, right?
¿ Nos veremos de nuevo, cierto?
Hmph, we will see about that.
Humm, eso está por verse.
We will see more here.
No nos veran más aqui.
We will see to it that we collect that million by whatever means
Y nos encargaremos de obtener ese millón... sea como sea.
We will see it tomorrow.
Veremos esto mañana.
One more step closer and I scream. ♪ We can't pretend it won't be something we will see ♪ ♪ we can't pretend...
Acércate un paso más y grito.
Tomorrow will be a new damn day, we will see the type and see what happens.
Mañana será un nuevo maldito día, vamos a ver al tipo y a ver qué pasa.
We will see you at the sentencing hearing.
Nos veremos en la vista para sentencia.
Steve, we will see you at the next Wildlife Explorer meeting.
Steve, te veremos en la próxima reunión de Exploradores Wildlife.
We will see this done, together.
Lo veremos cumplido, juntos.
Together we will see ourselves freed from this abyss.
Juntas nos veremos liberadas de este abismo.
Remove encumbrance as discussed, and we will see this to proper end.
Líbrate del impedimento como discutimos y veremos cómo esto llega a buen fin.
- so proud of me... we could be... so perfect you will see
Podría ser... tan perfecto... Podrás ver...
You can tell me about your family, your daughter, I don't know what we'll talk about, but you will come see me every week.
Puede contarme sobre su familia, su hijo, no sé de qué podemos hablar, pero vendrá a verme todas las semanas.
We can file a motion to suppress to see if the judge will keep it out.
Podemos presentar una moción para suprimirla a ver si el juez lo admite.
As long as I have breath, as long as my heart fine people of the State of Florida see fit to honor me by making me their voice in Tallahassee, I will fight the cancer of casino gambling and the plague and poison of organized crime that we all know...
En tanto esté vivo, tanto como mi corazón la gente buena del estado de Florida cumpla en honrarme al hacerme su vocero en Tallahassee y la plaga y el veneno del crimen organizado que todos conocemos...
And I always will. ♪ Together we will rise ♪ I can see you shine, I can see you shine ♪
Y siempre lo haré.
I-I just don't see how it will help when I'm supposedly hiding what we need to talk about.
No veo como eso va a ayudar cuando supuestamente escondo de lo que tenemos que hablar.
Your mark will fade eventually, and then we'll see who's laughing.
Tu marca se desvanecerá al final, y entonces veremos quién ríe.
And then we'll see who will be the most successful.
Veremos después quién tiene más éxito.
This will come to pass, you shall see, even if we drag you to the basilica.
Esto ocurrirá, ya lo verás aunque tengamos que arrastrarte a la basílica.
Will we see you shake Just a little bit?
¿ Os veremos quebrantaros aunque sea un poquito?
You know, we should probably see a lawyer and make a will to sort this stuff out.
Ya sabes, probablemente deberíamos ver a un abogado y hacer un testamento para ordenar estos asuntos.
Let's see what we have, some downers, yellow jackets, a Tinkerbell keychain which I will hold onto...
Veamos que tenemos, alguno Bajones, Chaquetas amarillas, Un llavero de Campanilla que me voy a quedar...
We shall see all our sufferings drown in the mercy that will flood the earth.
Veremos todo nuestro sufrimiento ahogado en la misericordia que inundará la Tierra.
Can't we wait to see what the scope of the campaign will be?
¿ No podemos esperar a ver el alcance que tendrá la campaña?
We will find him, the man at the hospital, just in case you happen to see the news or...
Vamos a encontrarlo, al hombre del hospital, solo en caso que veas las noticias o...
And we will never see each other again.
Y no nos veremos nunca más.
How about this, we keep him and kill you, after all no-one saw you come in, no-one will see you leave.
¿ Qué tal,... si nos lo quedamos y te matamos a ti? Después de todo nadie te vio entrar,... y nadie te vera salir.
Yes, they will see we share their culture.
Sí, verán que compartimos su cultura.
We'll see how many of us they get rid of and how many will remain.
Veremos con cuántos se quedan y a cuántos echan.
'And you will see a state of prosperity'such as we have never had in my lifetime.
"Vayan a las granjas". "Y verán un estado de prosperidad como nunca hemos tenido durante mi vida".
We'll see what it will be.
Veremos lo que será.
Well, we will when we see it.
Bueno, lo sabremos en cuanto lo veamos.
All right, we do this, publicly, loudly so that whoever tried to kill you will see it happen.
Está bien, haremos esto, públicamente, en voz alta para que quien sea que haya tratado matarte vea lo que pasa.
We'll see you on Monday, and this will all blow over.
Los veo el lunes.
Mcnally, we got the whole day together at work, which is where I will see you in about an hour.
Mcnally, tenemos todo el día juntos en el trabajo, que es donde te veré dentro de una hora.
Will we ever see you again on the big screen?
¿ No volveremos a verle en la gran pantalla?
We're going to need to see that will.
Vamos a tener que ver ese testamento.
Castle and I will go over to her apartment to see if we can find out who she was with.
Castle y yo iremos a su apartamento para ver si averiguamos con quién estuvo.
If your father calls, I will invite him for coffee, see if we can't play nice.
Si llama tu padre, le invitaré a un café, a ver si podemos jugar limpio.
You shall see my orchard, where, in an arbour, we will eat a last year's pippin of my own graffing and so forth
Debéis ver mi huerta y bajo una glorieta comeremos una manzana roja esperiega que he injertado con mi propia mano.
Maybe we'll get a break and someone will see'em.
Quizás tengamos suerte y alguien les vea.
I would also see the tunnels beneath our feet further dug towards escape, which we will need.
También me gustaría ver los túneles bajo nuestros pies excavados aún más hacia una vía de escape, la cual necesitaremos.
we will see about that 16
we will miss you 16
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will be there 18
we will win 17
we will talk 25
we will go 22
we will return 17
we will miss you 16
we will figure it out 16
we will meet again 36
we will 1454
we will be there 18
we will win 17
we will talk 25
we will go 22
we will return 17
we will find her 40
we will survive 18
we will help you 23
we will protect you 16
we will die 29
we will find you 29
we will be 54
we will kill you 16
we will find it 20
we will find them 26
we will survive 18
we will help you 23
we will protect you 16
we will die 29
we will find you 29
we will be 54
we will kill you 16
we will find it 20
we will find them 26
we will not 41
we will be fine 16
we will find him 53
we will make no distinction 28
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
we will be fine 16
we will find him 53
we will make no distinction 28
seek 183
seen 70
seeds 33
see you next time 81
see you tomorrow 1475
seeker 73
seeking 22
seeing 65
seems 38
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172
seeing 65
seems 38
see you later 3234
see ya 1717
seekers 20
see you in hell 54
see you soon 953
see you friday 34
see you next week 172