What is he doing Çeviri İspanyolca
3,680 parallel translation
What is he doing?
¿ De Qué no está Haciendo?
What is he doing?
¿ Qué hace?
What is he doing here?
¿ Este qué hace aquí?
What is he doing here?
¿ Qué está haciendo aquí?
What is he doing?
¿ Qué está haciendo?
What is he doing?
- ¿ Qué hace?
What is he doing out here all this time?
¿ Qué está haciendo él aquí todo este tiempo?
- What is he doing exactly?
¿ Por qué sigue ahí? -
So what is he doing here?
¿ Qué hace aquí?
What is he doing with his hands around her neck?
¿ Qué está haciendo con sus manos en su cuello?
What is he doing?
¿ Que sucede con este tipo?
WOMAN : What is he doing?
( MUJER ) ¿ Qué está haciendo?
What is he doing here?
¿ Qué hace él aquí?
What is he doing in there?
¿ Qué está haciendo ahí?
And what is he doing in my house?
¿ Y qué está haciendo en mi casa?
Are you kidding- - what is he doing here?
¿ Estás de coña? ¿ Qué hace aquí?
What is he doing here?
! ¿ Qué está haciendo aquí?
- What is he doing?
- ¿ Y qué hace?
You still can't go around doing what he is doing.
Yo tengo que hacer lo que debo.
And my bs is totally okay with it, because he's in the Bahamas and has no clue what anybody's doing.
Y mi jefe está totalmente de acuerdo con ello, porque está en las Bahamas y no tiene ni idea de lo que están haciendo todos.
I wish I could understand what this is all about, why he's doing this.
Desearía poder entender de qué se trata ésto, porqué está haciendo esto.
Because in season three, episode five, you said that you are your son's keeper, always knowing where he is and what he's doing. Really?
Es un adulto.
What is he doing?
- ¿ Y qué está pasando aquí?
What the fuck is he doing?
¿ Qué coño está haciendo?
And that he knows what he is doing and it is your will.
Y que sepa qué es lo que hace y que sea tu voluntad.
What the hell is he doing here?
¿ Qué diablos está haciendo aquí?
What the hell is he doing?
¿ Qué diablos hace?
- What the hell is he doing here?
- ¿ Qué está haciendo él aquí?
The point is that this stylish and compact digital camera is GPS-enabled, which means I know where Roth was before he killed himself, and what he was doing.
El tema es que esta estilosa y compacta cámara digital lleva un GPS lo que significa que sé dónde estuvo Roth antes de suicidarse y lo que estaba haciendo.
Arthur, what the hell is he doing?
¿ Arthur, qué demonios está haciendo?
Question is, what was he doing in the trunk?
La cuestión es, ¿ qué hacía en el maletero?
What the hell is he doing?
¿ Qué demonios está haciendo?
What the fuck is he doing, man?
¿ Qué diablos hace, hombre?
What the hell is he doing in Paris?
- Cree que podrá encontrarla.
What the hell is he doing?
¿ Qué narices está haciendo?
What the hell is he doing?
¿ Qué demonios está pasando?
Amy, I know this is very scary and there's a lot going on, but you have to trust that David knows what he's doing, okay?
- Amy, sé que esto da mucho miedo y hay mucho en juego, pero tienes que confiar en David, él sabe lo que hace, ¿ vale?
But what he's really doing is sticking the needle in a little rubber ball he's got tucked into his arm.
Pero lo que en realidad hace es pegar la aguja en una pequeña bola de goma escondida en su brazo.
- I fell asleep for five minutes, and he just runs away. - What in the hell is he doing here?
- Me quedé dormida cinco minutos, y sale huyendo. - ¿ Qué demonios hace él aquí?
You're like the new guy, that doesn't really know what he is doing, to be perfectly honest.
Eres como el nuevo, que no sabe realmente lo que está haciendo, para serte honesto. Si que sé lo que estoy- -
What's this guy doing? Is he sawing a leg?
Está creando una pierna.
Oh, you see what he's doing is he's mimicking Aquaman calling his army of fish. Mmhmm.
Se ve que lo que hace es imitar a Aquaman llamando a su ejército de peces.
I despise what my father is doing and it makes me sick to my stomach knowing what he's up to.
Desprecio lo que mi padre está haciendo y me descompone el estómago saber lo que está planeando.
All I ask is that you tell me how he's doing, what he's up to.
Todo lo que pido es que me digas es cómo le va, que está haciendo.
It's just--what the hell is he even doing down there?
Es solo que... ¿ qué demonios está haciendo allí abajo?
That very much is the face I make when I'm doing... what he's doing.
Esa es la cara que pongo cuando hago... lo que está haciendo.
What the hell is he doing in there?
¿ Qué demonios está haciendo él allí?
What the hell is he doing here?
¿ Que demonios hace él aquí?
What the hell is he doing?
¿ Qué diablos está haciendo?
What is he still doing here?
¿ Qué esta haciendo aun aquí?
- What the hell is he doing?
- ¿ Qué demonios está haciendo?
what is he doing here 186
what is he doing there 17
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing there 17
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is going on 1442
what is that supposed to mean 430
what is that noise 86
what is she 180
what is he saying 149
what is 1413
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is the meaning of this 145
what is she doing here 221
what is that supposed to mean 430
what is that noise 86
what is she 180
what is he saying 149
what is 1413
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is the meaning of this 145
what is she doing here 221