English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What is this nonsense

What is this nonsense Çeviri İspanyolca

284 parallel translation
What is this nonsense, come on and help me deliver the newspapers.
Qué son estas tonterías, venga ya y ayúdame a repartir periódicos.
What is this nonsense?
Que locura es esta.
What is this nonsense about Lake Tahoe?
¿ Que es esa tonteria sobre el Lago Tahoe?
What is this nonsense?
¿ Qué es esta tontería?
What is this nonsense?
- ¿ Qué idiotez es ésa?
What is this nonsense that you speak?
- Saldrían borrosos. - ¿ De qué hablas?
Mr. guttenberg, what is this nonsense? Look!
Sr. Guttenberg, ¿ de qué se trata este absurdo?
What is this nonsense?
¿ Qué es este disparate?
Young man, what is this nonsense?
¿ Qué es esta historia? - ¿ Qué?
What is this nonsense? What do you mean, you love another?
¿ Qué son estas insensateces?
What is this nonsense!
¡ Qué historias son éstas!
What is this nonsense?
Insensato. Tú...
Come on. What is this nonsense about quitting?
Vamos, ¿ qué es esta tontería de renunciar?
What is this nonsense?
¿ Qué disparate es éste?
Now, what is this nonsense about going back to your homes?
¿ Quieren decir que saldrían de aquí y morirían... cuando podrían vivir con sólo quedarse?
What is this nonsense?
¿ Qué es todo esto?
What nonsense is this?
¿ Qué ridiculez es esta?
Barry, what nonsense is this?
Barry, ¿ qué tontería es ésta?
- What is all this nonsense?
Vamos, cariño. ¿ A qué viene tanta tontería?
Uh, what manner of nonsense is this?
Uh, ¿ qué clase de tontería es esta?
What kind of nonsense is this?
¿ Pero qué estupidez es esta?
Say, what is all this nonsense?
Oigan, ¿ qué es este disparate?
What is all this nonsense about you wanting to meet me in the ring?
¿ Qué es esa tontería de que quiere pelear contra mí?
What nonsense is this?
, que tontería es esta
What sort of nonsense is this?
- ¿ Qué tontería es ésta?
- What sort of nonsense is this?
- ¿ Pero qué dices?
- What manner of nonsense is this?
- ¿ Qué sin sentido es este?
What on earth is all this nonsense?
¿ Que cree que es ésto?
- Look, what here is all this nonsense?
- Escuche, ¿ qué está...?
What is this nonsense?
- ¡ Ridículo!
What sort of nonsense is this?
¿ Qué tontería es esta?
- What nonsense is this?
- ¿ Qué tontería es ésa?
You see what nonsense this is?
¿ Se da cuenta? Esto es una tontería.
What is all this nonsense about your not wanting to get married again?
¿ Qué son esas tonterías de que no quieren volver a casarse?
What kind of nonsense is this?
¡ Déjame! ¿ Qué locura es ésta?
Just what is all this nonsense about Karen?
¿ Qué es todo ese lio con Karen?
What nonsense is this, Carmela?
¿ Qué es este cuento, Carmela?
Is that what you studied for, to talk all this nonsense?
Haber estudiado tanto para decir esas tonterías.
- What is this nonsense?
- ¿ Qué es esa tontería?
What is all this blasted nonsense?
¿ Qué es todo este maldito disparate?
This is nonsense. What button?
No tiene sentido. ¿ Qué botón?
WHAT IS ALL THIS NONSENSE?
- ¿ Por qué tantas tonterías?
Then what kind of idiot nonsense is this "Who goes there"?
¿ Qué clase de idiotez es esto de quién vive?
Sewell, what is all this damned nonsense
¿ Qué es toda esta estupidez?
What is this ruddy nonsense? I say, stop it, you hear.
¿ Qué tontería sin sentido es esa?
What is all this nonsense?
Monte...
Bags under your eyes, ruined skin... beauty treatments, what is all this nonsense?
Las ojeras, la piel estropeada, la cura de belleza... ¿ qué son esas payasadas?
What kind of nonsense is this?
¿ Qué clase de tontería es esa?
What nonsense is this?
¿ Qué clase de tontería es esa?
What nonsense is this?
Que tontería es esta?
What is all this nonsense?
Déjese de tonterías.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]