English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / What is he saying

What is he saying Çeviri İspanyolca

1,101 parallel translation
What is he saying?
¿ Qué está diciendo?
What is he saying?
¿ Qué dice el muchacho?
- What is he saying?
- Zalamero asqueroso.
What is he saying?
¿ Qué dice?
What is he saying?
Qué es lo que dice?
- What is he saying? - He wants you to look at his family. To take a photograph and help him because his child was wounded.
- Quiere que conozcas a su familia... y que la fotografíes y le ayudes, porque han herido a su hijo.
All right, you know the code book, what is he saying?
¿ Qué quiere ahora?
What is he saying?
¿ Qué esta diciendo?
- What is he saying?
¿ Qué está diciendo?
- What is he saying, Number One?
- ¿ De qué habla, oficial Riker?
- What is he saying?
- ¿ Qué está diciendo?
- What is he saying, soldier?
¿ Qué está diciendo, soldado?
Big bear chase... Big bear chase... What is he saying?
- Una osa grande- - - ¿ Qué dice?
What is he saying?
¿ A qué se refiere?
What is he saying?
Habla con Arjuna.
- What is he saying?
- ¿ Qué dice?
- What is he saying?
- ¿ Que dijo?
He is being in the phone for 15 minutes what is he saying to the police?
Él ha estado al teléfono durante 15 minutos ¿ Qué estará diciéndole a la policía?
And what is he saying... about Satan?
¿ Y qué dice... acerca de Satanás?
What the fuck is he saying?
¿ Qué carajos estarás diciendo?
This kid is and I'm just saying this because I don't know what the hell else to say he's a very smart....... you know, an ingenious guy that I think is one of the greatest guys I ever slept with, you know what I mean?
El niño es y lo digo sólo porque no sé qué diablos decir es muy listo ya sabes, un tipo ingenioso creo que es uno de los tipos más geniales con los que haya dormido, ¿ me explico?
What I'm saying, of course, is that now he can marry her and make her Queen tomorrow.
Lo que estoy diciendo es que puede casarse con ella y hacerla reina mañana.
I don't know what denomination he is, but just to be on the safe side, would you mind saying a few words?
No se de qué religión es pero, solo para no dejarle tirado, ¿ le importaría dedicarle algunas palabras?
What's this he is saying?
Oiganlo...
What is it he's saying?
¿ Qué está diciendo?
And when I was talking to, uh, Gustav Björnstrand... he was saying that actually these centers are growing up everywhere now... and that what they're trying to do, which is what Findhorn was trying to do... and, in a way, what I was trying to do...
Björnstrand dijo que existen estos centros... y que intentan hacer lo mismo que en "Findhorn"... y lo mismo que yo intentaba hacer.
Some guy is a little schitzy, believes what he's saying and if he believes it, it won't show up on the machine.
Si un tipo es un poco esquizoide, cree lo que dice y si lo cree, no aparecerá en la máquina.
He's only saying out loud what I'm sure everyone else is thinking.
Sólo dice en voz alta lo que todos están pensando.
What is this Jew saying? When did he say!
¿ Qué dice este judío?
The point that one of the young men made there is that he doesn't matter so much what you're saying as the manner in which you're saying it.
en el que se comen todas las cebollas.
Natalie, I hear what you're saying. The young man is right.
Natalie, he oído lo que dice y que el joven está en lo correcto.
So, what you're saying is he's pretty well-known?
¿ Estás diciendo que es bastante conocido?
No, no, no. What he's really saying is we're all cockroaches.
No, en realidad lo que dice es que todos somos cucarachas.
I'm saying that he was going to go to college, my son... before he met you... and got these silly ideas about selling cars... is what I'm saying.
Mi hijo iba a ir a la universidad... antes de conocerlo a usted y ocurrírsele vender autos... eso estoy diciendo.
What is he saying?
. ¿ Que dice?
Well then, what you're saying is this David Lo Pan... What is he? A ghost?
O sea, queréis decir que ese David Lo Pan es... ¿ un fantasma?
What the hell is he saying?
¿ Qué demonios estas diciendo?
A gentleman must always know what he is saying.
Y un caballero debería siempre pensar lo que dice.
Do you hear what he is saying about me?
¿ No oyes lo que dice contra mí?
I don't understand what he is saying.. but it could be omen!
No puedo entender lo que dice, pero podría ser un presagio.
Cam here's just saying what he thinks is right.
Cam sólo dice lo que cree que es correcto.
What the lieutenant is saying is, until we find McKay's body, we can't just assume that he's dead.
No quería decir eso. No puede decir que si no encontramos el cuerpo de McKay podemos asumir que está muerto.
All I ask is that you think about what I'm saying.
Solo te pido que te pienses lo que te he dicho.
What he's saying is right though.
Pero lo que dice es correcto.
What is he saying?
¿ Qué es lo que está diciendo?
Meanwhile, Ellen's got herself mixed up with a Pakistani gentleman who nobody can understand what he is saying.
Mientras, Ellen se ha juntado con un pakistaní y nadie le entiende cuando habla.
All I'm saying is, from what I've observed of you and your women, the level of hurt, outrage and distress you inspire can only be termed massive.
Todo lo que digo es, de lo que he observado de ti y tus mujeres, el nivel de daño, escándalo y peligro que inspiras es masivo.
So, what you're saying is that even you are an almost paralyzed, multi-phobic personality that he's in a constant state of panic, your wife did not leave you, you left her, because she liked Neil Daemon
Entonces, lo que esta diciendo que aunque usted esta practicamente paralizado, y tiene una personalidad multi-fobica y que esta constantemente en estado de panico... su esposa no lo dejo, sino que usted a ella porque le gustaba Neil Daemon
- This is what I'm saying, he's not handsome.
- Está bien, no es guapo.
WHAT'S HE SAYING, RENE? I EXPECT HE IS SAYING HOW DAMN BRAVE I AM.
Lo valiente que soy, supongo.
What you're saying is that he's innocent but you're working on it.
¡ Dice que es inocente, pero pretende inculparlo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]