English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Where is my wife

Where is my wife Çeviri İspanyolca

284 parallel translation
Where is my wife!
¡ ¿ Dónde está mi mujer?
My wife... Where is my wife?
Mi mujer... ¿ Dónde está mi mujer?
- Where is my wife?
¿ Dónde está mi esposa?
Where is my wife Karen and my daughter?
¿ Dónde están mi esposa Karen y mi hija?
Where is my wife?
¿ Dónde está mi esposa?
Now, where is my wife?
¿ Dónde está mi mujer?
WHERE IS MY WIFE?
¿ Dónde está mi mujer?
Where is my wife?
¿ Dónde está mi mujer?
Where is my wife?
¿ Donde esta mi señora?
So - - where is my wife?
¡ Volvamos a mi señora! - ¿ Dónde la habíamos dejado?
- By the way, where is my wife?
A propósito, ¿ dónde está mi esposa?
- Where is my wife?
- ¿ Dónde está la señora?
Where is my wife and my son?
¿ Dónde están mi esposa y mi hijo?
- Where is my wife?
- Donde esta mi esposa?
Forest, dark forest, where is my wife?
Monte, negro monte, ¿ dónde está mi esposa?
Where is my wife?
- ¿ Y mi mujer?
- Where is my wife?
- ¿ Dónde está mi mujer?
All your readings are completely normal. - Where is my wife?
Probablemente ocurrió estando de servicio, y rápidamente, que es lo que yo esperaba.
Salif, where is my wife?
Salif, ¿ adónde está?
Tell me where my wife is.
Dígame dónde está mi mujer.
I said " my poor wife. Where is she?
Dije : "¿ Dónde está mi pobre esposa?"
If you know where she is, tell me where my wife is.
Si lo sabe, dígame dónde está mi mujer.
Where is my dear wife?
¿ Dónde está mi querida esposa?
- Where's my wife? This woman is a man.
Este es un hombre.
Landru, where is going back, my wife?
Landru, ¿ sabes dónde vuelve mi mujer?
Evil ones, I mean. You're going to the heart of the jungle where a human life is cheap to perform costly experiments which require the sacrifices of thousands on the altar of science. You must excuse my wife.
Médicos sin escrúpulos... que van al corazón de la jungla, donde la vida humana no vale nada, a realizar horribles experimentos que requieren el sacrificio de miles en el altar de la ciencia.
You're right, believe me, I'm also sad to leave this town where I taught for 25 years,... where my wife is buried and where Antonio was born, but it was necessary.
Tenéis razón, creedme, también para mí es un disgusto dejar este pueblo donde he enseñado durante 25 años, donde está enterrada mi mujer, y donde ha nacido Antonio, pero era necesario.
Where? " " Is it possible that you ever knew my wife? "
"¿ Es posible que haya conocido a mi mujer?"
Why do you have to ask him where my wife is?
¡ Perdona un momento! No sé por qué le preguntas al Comisario dónde está mi mujer.
No, let me go! Let me go home where my wife is waiting for me!
Déjame en paz, yo tengo mi casa y mi mujer que me espera.
Can he tell me where my wife is?
- ¿ Me dirá dónde está mi esposa?
You know where my wife is. But I will see into that later, you hear?
Yo sé que ustedes saben dónde está mi mujer, pero esa cosa la vamos a arreglar después, ¿ oíste?
Where else would we tell them to come? And why are we sitting around here talking about unimportant things when my wife is about to have a baby any minute?
¿ Y por qué estamos aquí hablando de cosas sin importancia cuando mi esposa está por dar a luz?
- I went to pick up my wife. - Where is she?
- Ah... yo he ido a traer a mi esposa. - ¿ Y dónde está?
Only you didn't steal it. You had my wife do it. Now, where is she?
Sólo que no lo robaste, dejaste que lo hiciera mi mujer. ¿ Dónde está?
My wife is in a health farm where she's tryin'to lose some weight.
Y mi esposa está internada en una granja para bajar de peso.
My wife returned to England, where there is irrefutable evidence that she has been persistently unfaithful to me.
Mi mujer volvió a Inglaterra donde hay claras pruebas... de su continua infidelidad hacia mí.
As you see... we're a poor family and it really doesn't make sense for us to have a maid, but we need one because my wife is sick, so that's where you come in.
Como puedes ver... Somos una familia pobre y no tiene mucho sentido para nosotros tener una criada, pero necesitamos una porque mi mujer está enferma, y ahí es donde entras tú.
This is where my wife and kid lived for nine months... before Nola moved out to Somafree.
Aquí es donde mi esposa y mi hija pasaron nueve meses... antes de que Nola se mudara a Cuerpolibre.
My wife? Where is she?
¿ Dónde está mi esposa?
Where all the fun gets done is in Rio, which is where my wife Karen and I decided to spend our last vacation.
En Río es donde uno se divierte. Mi mujer y yo decidimos pasar nuestras últimas vacaciones allí.
- WHERE IS MY WIFE?
- ¿ Y mi mujer?
AND MY WIFE- - WHERE IS SHE? SHE HAS GONE TO PARADE HERSELF
Ha ido a exhibirse otra vez a la plaza del pueblo.
My wife's lover from UNESCO knows where Patrick is hiding.
El amante de mi esposa conoce el escondite de Soulages. - ¿ En serio?
" to where my wife is cooking dinner for the family.
" donde mi esposa cocina la cena para la familia.
My wife is having a baby. Where's the nearest hospital?
¿ Dónde está el hospital más cercano?
- My wife. Where is she?
- A mi mujer. ¿ Dónde está?
Where is she? Where's my wife?
¿ Dónde está mi mujer?
Probably from the D.M.V. Where everybody gets theirs. This is my house and I want to see my wife. Now step outta my way.
probablemente del registro todos sacan las licencias alli mira, no me importa lo que esto diga esta es mi casa y quiero ver a mi mujer asi que mejor te corres de mi camino
NOW, WHERE THE FUCK IS MY WIFE?
¿ Dónde rayos está mi esposa?
If I show you where Toulon is hiding all I want is freedom for my wife and my son so that we can leave Berlin and never return.
Si le muestro donde se esconde Toulon lo unico que quiero es libertad, para mi esposa y mi hijo. Para que nos podamos ir de aqui y nunca regresar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]