English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Who'd you kill

Who'd you kill Çeviri İspanyolca

145 parallel translation
I'd kill anyone who harmed you.
Mataría a cualquiera que te hiciera daño.
So you know he's the old-fashioned type, who'd die to defend his honor, or who'd kill for it.
Sabe que es un tipo a la antigua y moriría por defender su honor, e incluso mataría.
I'd get revenge, by saying you were the one who made me kill her.
Porque me vengaría diciendo que usted hizo que la matara.
You've known Max a long time, so you know he's the old-fashioned type... who'd die to defend his honor or who'd kill for it.
Max es del tipo tradicional, de los que morirían para defender su honor... o matarían.
Who'd you kill?
¿ A quién mató?
You heard me say, "Who'd kill Withers?"
Ud. me oyó preguntar quién querría matar a Withers.
You're not the sort of man, Brand, who'd kill for his woman.
Usted no es ese tipo de hombre, Brand, que mataría por una mujer.
I know an old man who'd like to kill you, Belden.
Sé a quién le gustaría matarte. Como Io hacen los indios.
And I'd kill any other man who came near you.
Mataría a cualquier otro que se te acercase.
Because they'd rather pay $ 100,000 to any man who will kill you.
Prefirieron pagar $ 100,000 a cualquier hombre que te matara.
Who'd try and kill you?
- No. - ¿ Quién querría matarte?
I could destroy, as if it were nothing, the life of someone I don't know! I'd take a gun and kill someone, like you maybe, who's missed his train.
Comprende que puedo también matar, toda la vida de uno que no conozco... sacar el revólver y matar a un que, como usted, haya tenido la desgracia de perder el tren...
Wouldn't you wanna kill somebody who'd done a thing like that to your little sister?
¿ Tu no matarías si alguien le hace algo así a tu hermana?
- Who'd you kill, reed?
¿ A quién has matado, Reed?
You're talking about a guy who'd kill a grifter... over a chunk of money wouldn't support him for two days.
Este tipo mataría a un embaucador... por un monto de dinero que él gastaría en un par de días.
You'd kill yourself for me, who does not love you?
¡ Vas a suicidarte, por alguien que no te ama!
He'd probably kill us, talking to a guy who peppers you with bullets is plain suicide.
Probablemente nos mataría. Además, hablar con alguien... que te dispara es un suicidio.
You'd kill anyone who says so.
- Y al que te contradiga, lo matas.
I'd kill anybody who crosses me. You know what I mean?
Mataría a cualquiera que me toque los cojones, ¿ entiendes?
There are people in New York who'd kill you for a quarter.
Hay gente en Nueva York que te mataría por 25 centavos.
- Who'd wanna kill you, Tony?
¿ Quién querría matarte, Tony?
No, who'd kill your bedbugs for you?
No, ¿ quién va a matar las pulgas de su cama?
- Really? Who'd you kill?
Ah si, ¿ a quién?
Flesh and blood, you, brother mine, that entertain'd ambition, expell'd remorse and nature, who, with Sebastian - whose inward pinches therefore are most strong - would here have kill'd your king,
A tí, mi hermano, mi carne y mi sangre, que, ciego de ambición, desechaste compasión y sentimientos y con Sebastián cuyo pesar es ahora tan fuerte habrías matado al rey,
Who'd you kill?
¿ A quién mataste?
Who'd you kill first?
¿ A quién mató primero?
Who'd want to kill you, Tosk?
¿ Quién querría matarlo, Tosk?
Someone who'd wronged you? someone you wanted... to kill. Yet didn't dare?
Alguien que te hubiera ofendido, alguien a quien quisieras matar y aún no te hubieras atrevido.
Can you think of anyone who'd want to kill your father?
Puedes pensar en alguien que quisiera matar a tu padre?
I'm sure there's people who'd tell you I had plenty of reasons to kill Joe.
Hay gente que diría que tenía motivos para matar a Joe.
I know so many people who'd kill to meet you,
Hay un montón de gente que lo daría todo por conocerte.
Do you have any idea who'd want to kill Miss Austin?
¿ Tiene idea de quién podía querer matar a la señorita Austin?
Who'd wanna kill you?
¿ Quién querría matarla?
- Who'd wanna kill you?
- ¿ Quién querría matarla a usted?
So, who'd you kill?
¿ Entonces? ¿ A quién has matado?
I know some guys who'd like to kill you.
Se de unos tíos que les gustaría matarte.
The man is a ruthless, flesh-peddling warlord who'd just as soon kill you as not.
Ese tipo es un guerrero despiadado y sangriento que mata cuando le place.
Can you think of anyone who'd want to kill him?
¿ Puedes pensar en alguien que haya querido matarlo?
Who'd you kill, Charlie?
¿ A quien matarías, Charlie?
There are men in this building who would kill me if they knew what I'd offered you.
Ciertos hombres me matarían si supieran lo que le ofrezco.
He said that he was tired of you yanking his chain or, you know, well, not yanking it as the case may be and that he was an idiot to have wasted his time visiting when there are a zillion girls at USC who'd kill to go out with him.
Dijo que estaba cansado de que halaras su cadena. Bueno, no en sentido literal y que era un idiota por haber perdido el tiempo en Venir cuando hay millones de chicas en USC que se morirían por salir con él.
I tell you what. I know a 12-year-old who'd kill you for saying that.
Yo conozco a un chico de 12 años que la mataria si la escuchara decir eso.
You'd kill all those who are against you?
¿ matarías a todos los que se te opusieran?
So you think it'd be cool to kill anyone who gets in the way?
TENTATIVA DE REALIZAR ALGO URGENTE Y POR LO MENOS AUDAZ Ustedes creen que es mejor liberar eso. Salir matando a diestra y siniestra.
And then I'd kill the rest of the people in your life who still care about you.
Y mataría a toda la gente que aún se interesa por ti.
"Is someone keeping you apart? " Someone who'd kill her to prevent your marriage? "
"Hay alguien entre usted y la señorita Stangerson, alguien que defiende ese matrimonio,... alguien que pretende matarla antes del matrimonio".
You can understand why they'd want to kill each other. Who'd want to kill'em both?
Entendería por qué quieren matarse uno al otro. ¿ Quién querría matar a los dos?
After all, since none of you actually live here, I'd be the one who's forced to coexist with a stranger who could kill me.
Después de todo, como no vivís aquí, voy a ser yo la que se vea obligada a cohabitar con un extraño que podría matarme.
I tell you what, Lieutenant, I know a lot of fighter pilots who'd kill to fly this thing.
Te diré Teniente que un montón de pilotos de caza matarían por pilotear esta cosa.
He's a man who insults you, hates you. He'd kill you himself if he had the chance.
Un hombre que te insulta, que te odia, que te mataría con sus propias manos.
I don't know, maybe they'd help NOT kill the Jews. But, you know... Instead they helped facilitate a genocide of a people who would ultimately become their best customers.
no se, quizá hubiesen ayudado a no matar a los judíos. pero, ya sabes... en cambio ayudaron, facilitando el genocidio de un pueblo quienes últimamente se han convertido en sus mejores consumidores.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]