English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Why wouldn't he be

Why wouldn't he be Çeviri İspanyolca

124 parallel translation
Why, if this thing came out, he wouldn't be able to get a job as a horse doctor.
Si sale esto, no podría encontrar trabajo ni como veterinario.
Unless the driver in question was a genius. - And why wouldn't he be?
A no ser que el animal del conductor sea un genio.
Tony gave me the slip! Check his room! - Why, he wouldn't be there!
- Tony había salido de su habitación... cuando fuí a registrarla Si no, estaría allí
He sure has, why, I wouldn't even be sheriff if it wasn't for him.
Seguramente, por eso, yo no sería ni siquiera sheriff si no fuera por él.
Why, that wouldn't be fair. He's ring-wise.
¿ Por qué, que no sería justo es Él anillo sabio.
I've tried to understand why he wouldn't go with me, and it's got to be because of you.
He tratado de comprender por qué se negó a ir conmigo y ahora creo que es por usted.
- Why wouldn't he be here?
- ¿ Por qué no iba a estar?
- Why wouldn't he be?
- ¿ Por qué no?
Why? Well, the implication was That you wouldn't be able to keep your hands off me.
Porque puede pensar que lo he dicho para que no pusiera sus ojos en mí.
That's why I told Mr. Graves he wouldn't be coming back to school at all anymore.
Por eso le he dicho al señor Graves que no volverá al colegio.
Why wouldn't he be involved? Sure.
- ¿ Por qué no estaría enterado?
If he had won, why wouldn't he be sitting here waiting for us?
Si él hubiera ganado, ¿ por qué no estaría aquí esperândonos?
And why wouldn't he be?
¿ Y porqué no?
Why would anybody want to hang a picture on his body... - that he wouldn't be caught dead hanging on his wall?
¿ Por qué quieres una ilustración en tu cuerpo... que no pondrías en tu pared?
Why, he could be in a room with you and you wouldn't even know it.
el podría estar en una habitación con usted y nunca lo sabria.
- Why not? Would he get in trouble, or wouldn't he be glorified by it?
¿ Encontraría problemas, y no sería glorificado?
Why wouldn't he be soft on you? You're a beautiful girl.
¿ Cómo podría no enamorarse de ti?
IF HE'S THINKIN'STRAIGHT. WHY WOULDN'T HE BE?
- Si sabe lo que le conviene.
Why wouldn't he want to be found?
¿ Por qué no querría ser encontrado?
Yeah, why, wouldn't he want the soup to be good?
¿ No es mejor para él que la sopa esté buena?
Why wouldn't he be ok?
¿ Por qué no iba a estar bien?
Why wouldn't he be able to?
¿ Por qué no?
Why wouldn't he be?
¿ Por qué no habría de estarlo?
Why wouldn't he be?
¿ Por qué no iba a estarlo?
But then, why wouldn't he be?
¿ Pero por qué no iba a divertirse?
One could understand why he wouldn't grow up to be a well-adjusted adult.
Uno podría entender por qué no llegaría a ser un adulto equilibrado.
- Why wouldn't he be?
- ¿ Por qué no iba a estarlo?
Why wouldn't I be? - Well, it's just that...
Di a Walters que he muerto.
Why wouldn't he be OK?
¿ Por qué no va a estar bien?
I know he wouldn't. If he knew why you had sex with lizzie, he'd be fine with it. It's true.
Es cierto.
Fact is, I wouldn't be surprised if it's why he picked me for this case.
De hecho, no me sorprendería que fuera por eso que me eligió para el caso.
- Why wouldn't he be in her dreams?
- ¿ Por qué no estaría en sus sueños?
- Why don't you go on it, you'd be great, wouldn't he, he'd be great. York...
York...
You real gay. Of course xandir's gay! Why else wouldn't he be attracted to all this?
Claro que Xander es gay, sino cómo no se sentiría atraido por esto.
I mean, why wouldn't he just be hiding?
Quiero decir, ¿ por qué no él acaba de estar escondido?
- Why wouldn't he be?
- ¿ por qué será?
Why wouldn't he be?
¿ Por qué no lo iba a estar?
I don't know why he wouldn't be at the restaurant.
No sé por qué no está en el restaurante.
- Why wouldn't he be?
- ¿ Y por qué no podría?
And why wouldn't it be with the other hearts that I apparently plucked out?
¿ Y porque no lo he hecho con los otros corazones... que aparentemente arranqué?
- Why wouldn't he be?
¿ Por qué iba a estar metido?
Of cou rse, why wouldn't he be?
Por supuesto, ¿ Cómo no le iban a dar miedo?
Why wouldn't he be?
¿ Y por qué no?
You're the one that Just said that he wouldn't be Involved, so why would he- -
Tu eres el que recien dijo que el no estaria en esto, entonces por que el -
Uh, why-why wouldn't he be able to do that?
¿ Por qué no podría con eso?
Of course xandir's gay. Why else wouldn't he be attracted to all this?
Aun que Xander sea gay, ¿ Por que no se siente atraído por todo esto?
Gauguin was broke, so why wouldn't he listen to a deal where board, lodging and materials would be paid for?
Gauguin estaba sin dinero, así que ¿ por qué no habría de escuchar una oferta donde comida, alojamiento y materiales estarían pagados?
why wouldn't he be eating or sleeping?
¿ por qué no iba a estar comiendo o durmiendo?
Why wouldn't I be?
¿ Por qué no he de ser yo?
Why wouldn't he be?
¿ Por que no lo estaría?
Why wouldn't he just take it out and do the work in the lab where it should be done?
¿ Por qué no sólo lo sacó e hizo el trabajo en el laboratorio donde debería ser hecho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]