Give it a rest Çeviri Fransızca
703 parallel translation
Why, you seventh son of a seventh son, give it a rest.
Septième fils d'un septième fils, laissez tomber.
Hey, give it a rest.
Ça suffit!
Man, you're a pain. Give it a rest.
Laissez-moi tranquille!
- And noone's to be friend With me! - Give it a rest!
Pas de familiarités!
Then why not give it a rest?
alors pourquoi ne pas lâcher prise.
- Give it a rest, François.
- Fous-moi la paix, François.
- Give it a rest.
- Ho, ça va, toi.
- Give it a rest!
- Ça va, allez, monte!
Give it a rest, Simone.
Voyons, Simone...
Give it a rest, talking about the theatre.
Ne parlons plus de théâtre.
Give it a rest.
Non plus.
Serves him right - he shouldn't stick his nose into politics! You don't know a thing about it, so give it a rest!
Ça lui apprendra à s'occuper de politique.
Give it a rest, Jos.
Arrête un peu, Jos.
Give it a rest.
Arrête!
Will you give it a rest, kid?
Laisse tomber, gamin.
One more time and we give it a rest.
Encore un voyage et on fait une pause.
You can't go up and down the stairs. Give it a rest.
Evite de monter et descendre.
Why don't you give it a rest?
Arrête donc!
Give it a rest, sweetheart.
- Ça suffit, mon grand.
Cut it out Mort, give it a rest.
Laisse tomber Mort, tu es lourd.
Give it a rest Cork.
Arrête, Cork!
- Leave it alone. Give it a rest.
- Laisse ton nez tranquille.
- Give it a rest, will you? You work too hard.
Vous travaillez trop.
Just give it a rest, Marvin.
Laisse tomber, Marvin.
- Give it a rest old timer.
Arrête. Oui.
Don't start talking politics, not this evening. Give it a rest.
Assez de politique, c'est pas marrant, comme soirée.
Give it a rest!
Oh! Arrête ton char!
Give it a rest, paI, and give us a break.
Laisse-nous un peu respirer, mon vieux.
- Just give it a rest.
- Ça suffit avec tout ça.
Give it a rest, Victor.
Laisse tomber, Victor.
Give it a rest, will you?
Lâchez-nous un peu, vous serez gentil.
Give it a rest, Rose.
Change de disque, Rose.
Give it a rest.
Gardes-en un peu.
Give it a rest, huh?
T'arretes, ouais?
- Give it a rest, why don't you?
- Lâchez-la un peu!
But she thought it over. And for the rest of that tour I'll give you my word, sir John, she was tallulah.
Mais le reste de la tournée... elle a été extraordinaire.
It will give him a good night's rest, and he needs that.
Ça lui permettra d'avoir une bonne nuit de repos.
And I think it would be well if you were all to go now... and give Juan a few minutes'rest before his ordeal.
Maintenant retirez-vous... que Juan se recueille.
Give me Mike and a couple of kids, and she can have all the rest of it.
Je prends Mike et quelques enfants et elle peut avoir tout le reste.
You'd better give your brain a rest. You're gonna need it.
Vous avez besoin de repos.
You need a rest now why give it up for a dinner party?
Tu as besoin de repos! Pourquoi un dîner?
- Give it a rest.
Ça va!
After you get all this piled against that building all of it, then give them a 10-minute rest.
Quand ce sera empilé contre ce bâtiment, la totalité, laissez-les se reposer dix minutes.
Besides, it'll give you a chance to rest and me a chance to work.
Et, comme ça, tu te reposeras et moi, je pourrai travailler.
It's guys like you who give the rest of us a bad name!
Vous salissez le nom de la profession!
Give it a fucking rest.
Merde, arrêtez un peu.
Now I am going to give you a prescription. Just a harmless tranquillising tablet. It will help you to rest easy.
Je vais vous faire une ordonnance, un léger tranquillisant, ça vous aidera à vous reposer.
If you drove, it would give me a rest.
Si tu conduisais, ça me reposerait.
I'll give you a third of the loot and I'll be gone with the rest of it.
Je te donnerai 1 / 3 du butin et je partirai avec le reste.
Alcott, why don't you give it a little rest, all right?
Alcott, tu veux bien te la fermer un peu?
OK, just give me a second to rest, catch my breath, then we'll do it, OK?
Attends une minute, je reprends mon souffle et on y va.
give it a go 47
give it up 548
give it a try 140
give it to me 2083
give it here 315
give it a shot 99
give it time 124
give it 437
give it back 737
give it your best shot 38
give it up 548
give it a try 140
give it to me 2083
give it here 315
give it a shot 99
give it time 124
give it 437
give it back 737
give it your best shot 38
give it to her 65
give it to me now 42
give it a chance 31
give it to him 192
give it to me straight 42
give it a whirl 16
give it a break 17
give it some time 30
give it back to me 74
give it to them 34
give it to me now 42
give it a chance 31
give it to him 192
give it to me straight 42
give it a whirl 16
give it a break 17
give it some time 30
give it back to me 74
give it to them 34
give it a second 28
give it to us 27
give it some gas 17
give it a minute 32
a restaurant 41
a restraining order 16
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give it to us 27
give it some gas 17
give it a minute 32
a restaurant 41
a restraining order 16
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give up 237
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a second 352
give me your phone 245
give up 237
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a second 352
give me your phone 245