Damn right i am Çeviri Portekizce
101 parallel translation
Damn right I am!
Podes crer que sou!
You're damn right I am!
Pode crer que não estou!
Damn right I am.
- Claro que estou.
You're damn right I am, Father.
Podes crer que vou, pai.
You are damn right I am!
Pode crer que sim!
You're damn right I am.
Podes crer que tenho.
Damn right I am.
Podes crer que vou.
You're damn right I am.
Tens razão.
- You're damn right I am.
- Tenho!
- You're damn right I am.
- Claro!
You're damn right I am.
Você está abalada.
Damn right I am.
Com certeza, sou.
You damn right I am.
Podes crer que sim.
damn right i am.
- Claro que sou.
Damn right I am.
Podes crer que sou.
You're damn right I am.
Podes crer!
- You're damn right I am.
Pode crer que estou.
Damn right I am.
Claro que estou.
You're damn right I am.
Podes crer que sou.
- Yeah. Yeah, you're damn right I am.
- Sim, podes crer que estou.
Yeah, when it comes to the security of this base, you're damn right I am.
Quando se trata na segurança dessa base, pode apostar que estou.
Damn right I am.
Podes crer que sim.
Damn right I am. ( GABRIELLE EX CLAIMS )
Podes ter a certeza que estou.
- You're damn right I am!
- Podes ter a certeza que estou!
- You're damn right I am.
- Podes crer que sim.
You're damn right I am.
- Podes crer que vou!
You're damn right I am.
Podes ter a certeza que sou.
Look, you're damn right I am.
Podes ter certeza que sim.
- You're damn right I am.
- Maldito sejas se não estou.
You're damn right I am.
- Podes crer que sou.
Damn right I am.
Podes crer que estou!
Yeah, you're damn right I am.
Podes ter a certeza que estou.
You're damn right I am!
- Podem crer que sim!
- Damn right, I am right.
- Podes crer que tenho.
Damn right I am.
Claro que tenho razão.
I just can't help how damn scared I am, sarge, all right?
Não consigo deixar de sentir medo, Sargento, percebe?
miguel : Damn right, I am.
- Podes crer que estou.
- You damn right, I am right!
Pode apostar que tenho razão!
You're yelling at me. You're damn right I am!
- Está a gritar comigo.
- Damn right, I am.
- Pode crer que ando.
Put my son on the phone or I am coming over there right now, God damn it.
Que horas são?
I am not going out there right now, g-damn it!
Não vou lá fora agora, raios!
Damn right I am.
- Isso mesmo.
- Damn right, I am.
- Podes crer que vou.
You take your damn memories, Buddy, and you get out. Because right now, I am just trying to hold this family together.
Leva as tuas malditas memórias, Buddy e sai, porque neste momento estou a tentar manter esta família junta.
God damn it, am I asking your opinion right now?
Maldição, eu estou a pedir a tua opinião neste momento? !
- You're damn right! I am.
- Podes ter a certeza que vou!
I am, right? Oh, damn.
Sou, não sou? Raios.
No. I'm right and you're wrong, and you damn sure are doing it - because I am your boss.
Não, eu estou certo e tu errado e podes crer que vais fazê-lo porque sou o teu chefe.
You're a Christian. You're damn right, I am.
- Podes crer que sou.
Am I right or am I damn right?
Estou certo ou certo como tudo?
damn right 461
damn right i do 17
damn right it is 22
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
damn right i do 17
damn right it is 22
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am calm 93
i am so proud of you 189
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am calm 93
i am so proud of you 189
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194