English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Go to class

Go to class Çeviri Portekizce

586 parallel translation
You go to class and I will work.
Você irá a classe e eu trabalharei.
He works and I go to class, you know.
Ele trabalha e eu vou a classe, já sabe.
Go to class. - Come see me later. Dormitory 4, 3rd floor.
Veremo-nos no dormitório 4, terceiro piso.
Mademoiselle says she works and wants to go to class.
Mademoiselle diz que tem que ir para suas aulas.
... but I have to go to class. But thanks for thinking of me.
Mas obrigada por terem pensado em mim.
Go, go to class.
Vai, vai para a tua aula.
She said I'm sorry Kusum, go to class!
"desculpa Kusum, vai para a tua aula"!
He doesn't go to class. He learns on his own.
Ele estuda sozinho.
Do you think I wanna go to class so they can laugh at me some more?
Pensas que quero ir à escola para ser gozado?
If you have to go to class, maybe we can discuss it one night this week?
Se tem aulas, talvez pudéssemos discutir isto uma noite destas?
Besides, I don't think I'll ever go to class again.
Além disso, acho que não volto ás aulas.
So if the National Socialists are going to suppress all organisations of class struggle, for instance trade unions and left-wing parties, this basic law would go on nevertheless, and if class struggle had no means of expressing itself by organisations,
"da história e da vida social. " Portanto, se os nacionais-socialistas " suprimirem todas as organizações
Go join your Communion class and try to behave as they do.
Vai juntar-te à tua classe da Comunhão e porta-te bem.
Someone suggested I go to a slim and trim class.
Alguém sugeriu que eu fosse a aulas de ginástica e emagrecimento.
Let's go children. Back to class!
Vamos meninos, para a sala!
Please go back to class! Calm down, boys!
Façam o favor de entrar para as aulas!
Well, Pa, you can't hardly expect a bull like Big Red there to go any way except first-class, can you?
Pai, não pode estar à espera que um touro como aí o Grande Vermelho viaje sem ser em primeira classe, não é?
Will you go to confirmation class too? No.
- Também fará aulas de catecismo?
The French working class won't politically unite nor go to the barricades just for a 12 % rise in wages.
"Por um lado, a classe trabalhadora francesa não se unirá politicamente " e não se manifestará para obter 12 % de aumento nos salários.
Miss Blanchard, I think I can arrange an outing with my class if I can get another teacher to go along.
Acho que consigo fazer uma visita de estudo com a minha turma se arranjar outro professor para ir comigo.
- I'll go upstairs and I'll get into my Class A's and then I'll try to arrange something.
Vou subir, vestir-me e tentar arranjar alguma coisa.
Well, class is over you can go to play
Bem, a aula acabou. Você pode ir brincar.
You go to the head ofthe class.
És a primeira da turma.
First class! Now we can go to Bombay!
A primeira da classe!
I need to go to medico sociology class, next door.
Vou comer aqui ao lado! Tenho aula de sociologia medica.
Now, class... before letting you go for the holiday season... we're going to have a pop quiz.
Agora, classe, antes que comecem as férias... vamos fazer um teste surpresa.
All I can do is cancel the ticket. But you'll have to wait until next week to go 1st class. July 18th.
Bom, Senhora, aquilo que posso fazer é cancelar o seu bilhete mas se quiser 1.ªclasse, terá de esperar pelo menos até á próxima semana, até 18 de Julho.
Jeffrey always goes first class. Way to go, Jeff.
- O Jeffrey escolhe-os sempre de 1.ª classe.
Boomer, go up to elite class and see if there's any problems.
- Boomer, sobe... e verifica se devemos tomar mais alguma providência.
Boomer, why don't you go up to elite class and see if there's anything going on we should be concerned about?
- Boomer, vai ver a classe elite... vê se se passa alguma coisa que seja preocupante.
Don't be a slob, don't get a job. Go back to class, you can pass.
Deixa a ronha, não te empregues, volta às aulas, tu podes passar.
Let's go back to class.
Vamos voltar para a sala.
The entire class will go as one man to serve the Fatherland.
A classe inteira irá como um só homem servir a Pátria.
Mrs, Mrs, go to the class.
Menina, para a aula!
- Yes : You may go to the head of the class, Wilma :
- Sim, estiveste bem, Wilma.
Yeah, well, when Hannibal has a plan... I like to see it go first class.
Pois, quando Hannibal tem um plano gosto de o executar em 1ª classe.
Honey, ditching class to go shopping doesn't make you a defective.
Querida, matar aula pra ir ao shopping não te faz uma defeituosa.
Now, Brian, I want you to go straight to class today.
Brian, quero que vás directamente para a aula hoje.
What's going on here? Go back to class.
- O que se passa aqui?
- They must go immediately to first class.
- Esses devem ir para a primeira classe.
Stick with me, my little Bulgarian bundle, and we'II go first class all the way to the stars.
Fica comigo, boneca búlgara, e iremos em primeira classe até às estrelas.
Time off and a first-class flight anywhere I wanted to go.
Férias e um bilhete de 1ª classe para onde eu quisesse ir.
You can go back to class as soon as you feel well enough.
Pode voltar à aula quando se sentir melhor.
She didn't even go to Lamas class.
Ela nem foi à aula de Lamaze.
So take one more tap class, and tomorrow I'll get up, paint one of my ankles, go to work, and then after that, I'll see your principal.
Não sei. A pontaria do Al não é muito boa. Já viste a nossa casa de banho.
It only costs 100 % more to go first class.
Há que viver à grande.
Let's go to the class.
Vamos para a aula.
Now go to the head of the class.
Já é o primeiro da classe.
I wanna go back to my old class.
Quero voltar para a minha antiga classe.
Go to the back of the class.
Vai para o fundo da sala.
Let's go back to class.
Vamos voltar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]