Go to the police Çeviri Portekizce
1,423 parallel translation
Go to the police, to the station.
Vai à esquadra da Polícia.
- lf we go to the police together we can get this son of a bitch.
- Se formos os dois à policia podemos apanhar este bastardo.
Tell your dad to go to the police station.
Digam ao vosso pai para ir à esquadra da polícia.
Don't you dare go to the police.
Não vá à polícia.
Well, I don't know if there's enough to go to the police... but I think you should at least tell his ex-wife.
Não sei se há suficiente para ir à Polícia, mas acho que devia, pelo menos, contar à ex-mulher dele.
OK, I think we should go to the police.
Isto está a ficar muito estranho. Acho que deviamos ir à polícia.
Can't we just go to the police and tell them it was an accident?
Não podemos ir à Polícia e dizer que foi um acidente?
I think we should go to the police.
Devíamos falar com a Polícia.
The only thing to do is go to the police and tell them what happened.
Tenho de ir à Polícia e contar o que aconteceu.
Or the tape will go to the police.
Ou a cassete vai para a polícia.
I begged him to go to the police, but he promised he wouldn't kill again.
Implorei-lhe que fosse à Polícia, mas ele prometeu não matar de novo.
If I have a problem, I'll go to the police.
- Oiça. Se eu tiver um problema. Vou à Polícia.
Now we have something to go to the police with.
Agora já temos alguma coisa para levar à Polícia.
It's up to you. You can be nice and work very hard in the club, or do you want me to go to the police?
Vais ser uma menina bonita e trabalhar muito no clube ou preferes que eu telefone para a polícia?
Why didn't you go to the police?
Porque não foram à polícia?
Then go to the police... maybe I should.
Então, vai à polícia. Se calhar, era o que eu devia fazer.
I'll go to the police.
Eu fui à polícia.
We have to go to the police, explain things.
Temos de ir à Polícia, explicar o que se passou.
- So why don't you go to the police?
Por que não vão à Polícia?
In fact, no, I'm going to go to the police anyway... you miserable jackass!
Ou melhor, não, eu vou à polícia de qualquer das formas... seu parvalhão miserável!
- Why not simply go to the police? - Right.
Era mais simples ir à polícia.
If you take our money, we're gonna go to the Police.
Se levares o nosso dinheiro... vamos até à polícia.
You guys, I thinK we should go to the police... and tell them everything that we Know.
Devíamos confessar tudo à polícia. Não é como se o tivéssemos raptado.
I didn't go to the police.
Não fiz queixa à Polícia.
- I promise we won't go to the police.
- Prometo que não vamos à Polícia.
- I think we should go to the police.
- Acho que devíamos ir à Polícia.
Did you go to the police when you got beat?
Foste à Polícia quando ele te agrediu?
- We have to go to the police.
- Temos de ir à Polícia.
- We can't go to the police.
- Não podemos ir à Polícia.
- So you don't go to the police.
Tudo para você não ir à Polícia.
And don't go to the police.
E não vá à polícia.
Go to the police and file a missing persons report.
Vá à polícia e dê queixa que uma pessoa desapareceu.
I should go to the police.
- Se acontecesse alguma coisa chamava a polícia.
I'll go to the police.
Eu vou até a polícia.
I'll go to the police and sign the report, then I'll come back.
Eu vou à polícia assinar o relatório, e depois volto.
You can call up American Express. Go to the police.
- Posso pagar com American Express.
If you go to the police, he's dead.
Se você for à polícia, ele morre.
I was explaining what I had heard when the woman had to go move the police car.
Eu estava a explicar o que ouvira, quando ela teve de ir ao carro patrulha.
The improper thing to do is to go babbling to the Police.
É errado ir falar com a Policia.
Go to the police station.
Vai à esquadra da polícia.
So, when Richard recognized Jack, he had to go to his car, get his cell phone and call the police.
Assim, quando o Richard reconheceu o Jack, teve de ir ao carro, buscar o telemóvel e chamar a polícia.
Let's go talk to the police now, okay?
Vamos falar com a Polícia, está bem?
Unless the police would like to go to court... and explain how the investigation was led by one of the accused.
A não ser que a polícia goste de ir a tribunal... explicar como a investigação foi chefiada por um dos acusados.
( TV )'We go to Bury Street where police have found the body'of an as yet unidentified person floating in the water.
" Estou em Bury Street onde a Polícia encontrou um corpo de uma pessoa não identificada a flutuar na água.
And the father lies to the police... and lets the man who raped his wife go free.
E o pai mente à polícia, e deixa o homem que violou a mulher ir em liberdade.
If I tell this to the police, you'll go to the prison, to jail.
Se eu contar isto à polícia, vais para a prisão, para a cadeia.
You better be getting me that money soon... or I might just have to go tell the police... how you masterminded a recent outbreak... of semi-violent convenience store robberies.
Arranja-me o dinheiro rápido, senão digo à polícia que estiveste por trás de assaltos a lojas de conveniência.
- They go down to the police station - Come on. Get a restraining'order.
Elas vão à Polícia e pedem uma ordem de restrição, irritam-no e ele fica à espera nos arbustos com uma faca.
Go ahead, sir, and take a seat, or I'll have to call the police.
Vamos, senhor, sente-se, ou terei que chamar a polícia.
Go to the police.
- Vá à polícia.
I suggest you go to the nearest police station.
Sugiro-lhe que vá a uma esquadra.
go to sleep 664
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to school 64
go to sleep now 53
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to school 64
go to sleep now 53
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to the bathroom 48
go to the kitchen 39
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the kitchen 39
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to her 103
go to the right 20
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to 136
go to it 51
go to her 103
go to the right 20
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to 136
go to it 51