Sorry i'm late Çeviri Portekizce
3,737 parallel translation
Hey, I'm sorry I'm late.
Laurel. Desculpa o atraso.
Sorry I'm late.
Desculpem o atraso.
- You made it! - Sorry I'm late.
- Desculpa o atraso.
Hey, guys, sorry I'm late.
Olá, pessoal. Desculpa o atraso.
I'd love for you to be there tonight if it's not too late. I'm sorry.
Desculpa.
Hey. Sorry I'm late. Hey, looking good.
Desculpa o atraso.
Sorry I'm a little late.
Desculpa estar um pouco atrasado.
Sorry, I'm late.
Desculpa o atraso.
- I'm sorry I'm late. You were late two hours ago, but you're in time for leftovers.
Estava atrasado há duas horas, mas sobrou comida.
Sorry I'm late.
Desculpe pelo atraso.
Sorry I'm late, boss.
Desculpe, eu estou atrasado, chefe.
Sorry I'm late.
Desculpe o atraso.
Sorry I'm late.
- Desculpa o atraso.
- We were too late. I'm sorry.
- Chegámos tarde, desculpa.
Uh... Sorry I'm late, guys.
Desculpe-me pelo atraso.
Sorry I'm late ; I got hung up.
Desculpa estou atrasado, tenho de desligar.
Sorry. I'm late.
Desculpem o atraso.
- I'm sorry I was late.
- Desculpe o atraso.
And, Champ, I'm sorry I said no to all those offers for late-night deep-tissue rubdowns.
E, Champ, desculpa por eu dizer não a todos aqueles ofertas, às altas horas, de massagens.
I'm sorry I'm late. I was...
Desculpa o atraso...
- Sorry I'm late.
- Desculpem pelo atraso.
Hi. Sorry, sorry I'm late.
Desculpe o atraso.
- I'm sorry. It's late.
- Desculpa a hora tardia.
Sorry I'm late.
Desculpa chegar atrasado.
- It's late and I'm sorry we woke you.
- É tarde, lamento se te acordámos.
Sorry I'm late.
Desculpa o atraso.
- Sorry, I'm late.
- Desculpa-me o atraso.
Sorry I'm late.
Isso é estranho.
I'm sorry to call you so late.
Peço desculpa por estar a ligar tão tarde.
I'm sorry I'm late, honey.
Desculpa o atraso, querida.
Ooh! I am so sorry that I'm late, this is not like me.
Desculpe o atraso, não costumo ser assim.
Frank, it's me. Sorry I'm calling you so late.
Desculpa estar a ligar-te tão tarde.
- Sorry I'm late.
- Desculpem o atraso.
I'm sorry I'm late, but I'm on my way.
É a Angelica Cosulich, queria dizer-lhe que estou a chegar. Desculpe a demora.
No, I'm sorry to disturb you so late.
Não, desculpe você pela hora.
You're late, Michael Woods. Yeah, I know, I'm sorry.
- Está atrasado, Michael Woods.
And I'm sorry that I'm so late, by the way.
E desculpa estou atrasado, por sinal.
I'm sorry I'm late, Mama.
- Desculpa pelas horas, Mãe.
Sorry I'm late.
Desculpem o meu atraso.
Sorry, I'm late.
Olá.
Sorry I'm late.
Desculpe estou atrasado.
I'm sorry I made him late.
Eu sou pesaroso que eu fazia tarde.
- I'm sorry I'm so late.
- Desculpa estou atrasada.
I'm sorry, I'm a little late.
Desculpe-me, estou um pouco atrasado.
Sorry I'm late, man.
Desculpe chegar tarde, amigo.
Sorry I'm late, Mr. L.
Desculpe chegar tarde, Sr. l.
I'm so sorry I'm late, I was with a patient.
6 MESES DEPOIS Desculpa o atraso, estava com um paciente.
Sorry I'm late, with my dad.
Desculpem, atrasei-me com o meu pai.
Sorry I'm late.
- Desculpem o atraso.
I'm sorry I'm late.
Desculpem, eu estou atrasada.
- Sorry I'm late.
Desculpa o atraso.
sorry i'm so late 21
i'm late 792
i'm late for school 19
i'm late for class 22
i'm late for a meeting 42
i'm late for work 94
late 548
later 2839
lately 434
laters 69
i'm late 792
i'm late for school 19
i'm late for class 22
i'm late for a meeting 42
i'm late for work 94
late 548
later 2839
lately 434
laters 69
latest 24
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late at night 64
late teens 23
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
late night 66
late at night 64
late teens 23
late last night 47
late afternoon 18
late again 28
late for what 26
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
late afternoon 18
late again 28
late for what 26
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry about the mess 94
sorry for the delay 59
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to have bothered you 32
sorry to trouble you 44
sorry for the wait 54
sorry about the mess 94
sorry for the delay 59
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to have bothered you 32
sorry to trouble you 44