As i suspected Çeviri Rusça
174 parallel translation
- As I suspected.
Как я и подозревал...
Just as I suspected!
Не теряйте время попусту.
As I suspected, it's Hayato-no-sho Susukida!
Как я и подозревал, это Хаято-но-сё Сусукида!
Just as I suspected.
Ну да, именно это я и подозревал.
Just as I suspected. The Countess of Peyrac.
В том то все и дело, уважаемая графиня де Пейрак.
Yes, just as I suspected!
Да, как я и думал!
Yes, and just as I suspected - atropine poison.
Как я и подозревал – атропиновый яд!
As I suspected, it is not a malfunction.
Как я полагал, это не неисправность.
Aha, just as i suspected.
Аха, просто как я подозревал.
As I suspected. It's not so simple.
Как я и предполагал, это будет нелегко.
Just as I suspected.
Так я и думал...
- The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May.
Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая.
As I suspected, the toxin was the key.
Как я и подозревал, всё дело в токсине.
As I suspected.
Я так и подозревал.
So the girl was put under again to see if she could confirm any of the boy's story, and as I suspected she might under such conditions, she did.
[Скалли] Так девочка опять была погружена в гипноз чтобы посмотреть может ли она подтвердить хоть одну историю парня. И как я предполагала, она смогла.
As I suspected, there is much to be done.
Как я и подозревал, здесь много работы.
As I suspected, it's a kundus.
Так я и думал, это кундус.
It's as I suspected.
Так-так, всё как я и предполагал.
Just as I suspected.
Как я и подозревал.
As I suspected.
Как я и подозревал.
Oh, I suspected that, my dear fellow... just as I suspected you to be a Bunburyist.
О, я подозревал это, мой дорогой друг, так же как я подозревал, что ты бенберист.
As I suspected, he was a coward and a weakling.
Как я и думал, он оказался трусом и слабаком.
As I suspected, you are not here to participate in the general debauchery.
Как я и подозревал, ты здесь не для того, чтобы участвовать в общем дебоше.
So the robots are to blame, as I suspected.
Ах, значит, виноваты роботы. Как я и предполагал.
As I suspected, you have much wisdom to share.
ак € подозревала, вы можете поделитьс € с нами многими знани € ми.
- As I suspected, my dear, you're completely insane.
Я давно подозревала, дорогая, что ты сошла с ума.
Just as I suspected.
Я так и подозревала.
I guess it couldn't bear the kick of a.50 caliber as I suspected.
Видно, не выдержала отдачу 50 калибра.
As I suspected, that money has a history...
Так и думал. Без причины кошельки в речках не плавают.
As I suspected, you must be Seizo's daughter.
Как я и думал, ты дочь Сейзо-сана.
I suspected as much.
Я так и думал.
I suspected as much ; a heart attack.
Так я и думал. Внезапная остановка сердца.
Yes, I suspected as much.
Да, мои подозрения оправдываются.
As I always suspected.
Как я всегда и подозревал.
I suspected as much.
И я... это подозревал.
I suspected as much.
Вперед!
Mr. Gardiner, I must confess, I had suspected as much all along.
Г-н Садовник, должен признаться что я все время это подозревал.
Mr. Neville... I suspected you were innocent in the insight... as you have been innocent of much else.
О, мистер Нэвилл, я всегда считала вас невинным младенцем, лишенным проницательности, как, впрочем, и многого другого.
I suspected as much.
Так я и думала.
I suspected as much.
- Я так и думала.
I suspected as much.
Только подозрения.
I suspected as much.
Я предполагал это.
I suspected as much.
Так я и думал.
I suspected as much.
Как я и ожидал.
As I originally suspected, P4X-639 was once a colony of the Ancients.
Как я и предполагал, P4X-639 была колонией Древних.
You know, I'd always suspected as much. You are an eidetiker.
Знаете, я всегда подозревал, что вы способны видеть живые образы.
I suspected as much.
Я такое подозревала.
So just as you suspected, Mom... I am better than everybody.
И как ты и предполагала, мам, я самый лучший в классе.
- I suspected as much.
Именно так я и думал.
I suspected as much.
Я этого ожидал.
As I suspected.
Я догадывался.
as in 815
as if 204
as it was 32
as it is 114
as it happens 259
as it were 352
as it is in heaven 21
as i said 662
as it turns out 330
as i live and breathe 101
as if 204
as it was 32
as it is 114
as it happens 259
as it were 352
as it is in heaven 21
as i said 662
as it turns out 330
as i live and breathe 101
as it goes 32
as it stands 27
as i was saying 398
as it should be 53
as it turned out 75
as i see it 73
as i said before 82
as i told you 121
as i told you before 18
as i'm sure you know 58
as it stands 27
as i was saying 398
as it should be 53
as it turned out 75
as i see it 73
as i said before 82
as i told you 121
as i told you before 18
as i'm sure you know 58