Couldn't sleep Çeviri Rusça
1,076 parallel translation
- Couldn't I sleep a little longer?
Нельзя ли мне еще немного поспать?
That's OK. I really couldn't sleep anyway. I'm so nervous.
Ничего. Я все равно не засну.
Mama, last night I couldn't sleep.
Мама, прошлой ночью я не могла заснуть.
I couldn't sleep.
Я не могла уснуть.
I couldn't get to sleep, so I waited up here.
Я не мог заснуть, поэтому ждал здесь, наверху.
Do you remember, ten years ago when you were ill and couldn't sleep unless I caressed your back.
Помните, когда десять лет назад вы тяжело заболели, то засыпали только тогда, когда я гладила вам спину.
Couldn't sleep?
Ты проснулась? ..
He was asleep, but I couldn't sleep.
Он спал. А мне не хотелось.
I woke up and couldn't go back to sleep
Я проснулась ночью и не могла заснуть.
I couldn't sleep.
Не мог заснуть.
My bed is shaking, I couldn't sleep.
Моя кровать трясётся, я не могла уснуть.
I couldn't sleep all night.
Я хочу, чтобьι вьι вознесли меня на небеса! Поэтому я отложил поездку в Австралию!
You woke up both me and my wife. We couldn't get back to sleep.
Мы не спали всю ночь.
Your mom couldn ´ t sleep after you left. Gita was crying.
" Мама не могла спать, когда ты уехала, и Гита плакала о тебе.
When you set that record, I couldn't eat or sleep.
Когда вы побили этот рекорд, я целую ночь не ел, не спал.
Don't torture me, I couldn't sleep all night.
Не мучь меня, я и так всю ночь не спал.
You know, when your father was as old as you are now... sometimes, when he couldn't sleep, he'd come into my room and climb into bed with me, and I'd tell him stories.
неяеис, отам о патеяас соу гтам сам есема... леяийес жояес, отам дем лпояоусе ма йоилгхеи, еявотам сто дылатио лоу, амебаиме сто йяебати лоу йаи тоу екеца истояиес.
I couldn't sleep well.
Не могла спать.
I couldn't sleep, so I started to think about the most important moments of my life
Я не мог уснуть, и начал думать о самых важных моментах моей жизни.
- What are you doing out after curfew? - I couldn't sleep either.
- Что вы делаете снаружи после наступления комендантского часа?
So much that I couldn't sleep at night.
Большое спасибо.
I bet you couldn't sleep last night.
ты глаз не сомкнул.
You were snoring and he couldn't sleep.
Вы храпели, и он не мог заснуть.
When I couldn't sleep, I'd walk around and look at my bouquets.
Когда мне ночью не спалось, я ходила и смотрела на свои букеты.
I couldn't sleep, so I went for a walk and...
Я не мог заснуть и решил прогуляться, и...
Y'know, I couldn't sleep last night.
Знаешь, Гаспрас я сегодня не спал
I couldn't sleep.
Не могу заснуть.
As I couldn't sleep, your sister gave me bromides.
Твоя сестра дала мне коробочку с таблетками от бессонницы.
I'm glad you couldn't sleep.
Хорошо, что тебе не спится.
I couldn't sleep,
Я не могу заснуть,
I would've been too excited anyway. I couldn't sleep the whole last night.
Я был слишком взволнован и не спал всю прошлую ночь.
- She couldn't sleep?
- Она не могла спать?
She fed, but she couldn't sleep.
Она ела, но не могла спать.
I couldn't sleep...
Я не мог заснуть...
I couldn't breathe... in my sleep.
Нет, я не мог дышат... во сне.
Anyway, I couldn't go back to sleep last night.
В общем, я так больше до утра и не заснула.
- He couldn't sleep.
- Он не хотел спать.
My mom always said there wasn't a thing wrong with the world that a hot bath and a good night's sleep couldn't fix.
Моя мама всегда говорила, что нет ничего лучше в мире горячей ванны и хорошего сна, чтобы прийти в себя.
We couldn't eat, couldn't sleep unless we were together.
Мы не могли есть, не могли спать, если не были вместе.
I couldn ´ t sleep.
Я не мог спать.
I couldn't sleep.
- Я всю ночь не мог уснуть, а ты?
- Why couldn't you sleep?
- Почему ты не смог уснуть?
The poor girl couldn't sleep.
Она не могла спать, бедняжка.
I couldn't sleep.
Я не мог заснуть!
Remember how you wanted it so badly... you couldn't sleep the night before the interview.
Вспомните, что так хотели работу, что не могли уснуть ночью перед собеседованием.
I couldn't sleep.
Я не мог уснуть.
I couldn't sleep, so I took a pill.
Вчера вечером я не могла заснуть и приняла снотворное.
That's why I couldn't sleep I guessed where you went
Потому и не сплю - догадался.
I couldn't sleep tonight. Usually I sleep like a baby.
Я не мог сегодня заснуть, хотя обычно сплю как ребенок.
She said nothing, but she couldn't sleep last night.
Она ничего не говорит, но она не могла уснуть прошлой ночью.
Couldn't sleep.
Не могла уснуть.
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52
sleeping beauty 78
sleepy head 38
sleep together 20
sleep with him 19
sleeping together 23
sleep in heavenly peace 19
sleep here 21
sleep it off 40
sleeping pills 64
sleeping beauty 78
sleepy head 38
sleep together 20
sleep with him 19
sleeping together 23
sleep in heavenly peace 19
sleep here 21
sleep it off 40
sleeping pills 64
sleepwalking 28
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could be more 16
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could be more 16
couldn't have done it without you 30
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38
could i have a glass of water 17
could have fooled me 27
could you do me a favour 26
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38
could i have a glass of water 17
could have fooled me 27
could you do me a favour 26