I feel fine Çeviri Rusça
441 parallel translation
- I feel fine.
- Просто прекрасно.
- I feel fine.
Я себя отлично чувствую.
I'm not nervous. I feel fine.
Чувствую себя прекрасно.
Why, I feel fine. Never better.
я пpeкpacнo ceбя чyвcтвyю, лyчшe чeм кoгдa-либo.
I feel fine.
Всё хорошо.
I feel fine. I just don't want to go out.
Я здорова, но не хочу выходить.
Well, I feel fine, doctor.
Но, я чувствую себя хорошо, док.
Please, I feel fine.
Я сама.
- I feel fine.
- Прекрасно.
- Headache, Papa? - No, I feel fine.
- Голова болит, папа?
- Not especially. I feel fine, just fine.
Я чувствую себя отлично, просто отлично.
- I feel fine.
- Я в порядке.
I'm not afraid of anything. I feel fine.
Я ничего не боюсь Здесь хорошо.
- I feel fine, now.
- Теперь хорошо.
I feel fine.
Отлично.
- I feel fine.
- Отлично.
No, I feel fine!
Нет, я прекрасно себя чувствую.
Hey, I'm trying to tell you I feel fine.
Я хочу сказать, что я в порядке.
I feel fine, dear girl that you're here, that you're alive.
Мне приятно на душе, что ты сейчас здесь, что ты жива.
No, I feel fine.
Нет, я здорова.
Now I am in command of the parade! I feel fine.
Чувствую себя отлично.
I feel fine now.
Нет, не беспокойтесь. Мне уже лучше.
- I feel fine, captain.
- Я чувствую себя нормально, к-н.
Nobody educated me and I feel fine this way.
Меня никто не воспитывал и я чувствую себя хорошо.
Yes, I feel fine.
- Нет, я прекрасно себя чувствую.
I feel fine.
У меня все прекрасно.
I feel fine.
Я чувствую себя прекрасно.
- I feel fine.
- Mнe xopoшo.
- No, I feel fine, actually, sir.
- Я yжe xopoшo ceбя чyвcтвyю.
I feel fine instead of me watching TV.
- Не жалуюсь. Сижу на складном стуле, смотрю видео.
- I feel fine!
- Чувствую себя прекрасно!
I feel fine.
Я прекрасно себя чувствую.
You pity me? I feel fine, and strong.
Мне сегодня исполнилось 40 лет, а я в превосходной форме!
I'm tired, but I feel fine.
Я устала, но чувствую себя нормально.
Not yet. I had some congee and I feel fine.
Да, я поела белого риса и выздоравливаю.
I feel fine.
Мне хорошо.
Zero-g, and I feel fine.
Нулевая гравитация и я себя хорошо чувствую.
I feel fine and I've inconvenienced you enough.
Я себя чувствую отлично. Я тебе и так доставил много хлопот.
I feel fine, but I don't know for how long.
Сейчас мне очень хорошо. Но не знаю, надолго ли.
This is a lovely place. I feel-a fine.
Что за красота вокруг!
- I feel fine.
- Мне хорошо.
With the fine job you've done I feel free to say, and the judge will bail me out, this town will be safe'til tomorrow.
За ту работу которую ты проделал здесь, я считаю нужным сказать, и да простит меня судья, этот город будет в безопастности до завтра.
It was fine. I feel satisfied.
Все было прекрасно. Я довольна.
I took it off and feel fine.
Время снова послужить!
I feel just fine.
Я чувствую себя отлично.
- I feel great. You look fine, too.
Прекрасно выглядишь.
I really feel fine.
Я в полном порядке.
- I feel just fine.
- Практически нормально.
As long as I can feel myself, I'm fine.
Пока я себя чувствую, я в порядке.
I feel fine, very fine.
Можно подумать, что это они покинули меня.
We are doing fine, but I'd feel safer giving him one of my kidneys than what's scrambled in my brain.
У нас, все в порядке. Но я чувствовал бы себя безопасней отдав ему одну из моих почек, и не переживая этой схватки в своем мозгу.
i feel nothing 63
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like shit 51
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel the same way 123
i feel sorry for you 124
i feel bad 209
i feel great 244
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like shit 51
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel the same way 123
i feel sorry for you 124
i feel bad 209
i feel great 244