English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I feel like shit

I feel like shit Çeviri Rusça

180 parallel translation
I feel like shit, so let's hurry up.
Я себя паршиво чувствую, так что давай, поторапливайся.
I feel like shit anyway.
Все равно, я гадко себя чувствую.
I know I feel like shit.
Я знаю, что чувствую себя как дерьмо.
I feel like shit.
я и чувствую себ € также.
I feel like shit!
- А чувствую себя как дерьмо!
- Man, I feel like shit about it.
Это просто работа. - Надо было сказать.
I feel like shit.
Чувствую себя хреново.
Sorry to call you at this hour, but I feel like shit.
Прости что разбудила, но мне так хреново.
I feel like shit.
Чувствую себя отвратительно.
I feel like shit.
И чувствую я себя дерьмово.
I feel like shit but I have to make some money. That's the only way...
Ужасно ощущаю себя в этой роли, но надо же как-то зарабатывать.
No. I feel like shit.
Нет, чувствую себя паршиво.
I feel like shit
Как же дерьмово.
I feel like shit
Мне дерьмово.
I feel like shit.
О, как мне плохо.
I feel like shit about it.
" мен € хреновое ощущение осталось.
I feel like God, I feel like shit, the paradox, an even split... "
Я чувствую себя дерьмово. Вот парадокс, простой раздел.
I feel like shit now.
Чувствую себя как кусок дерьма.
Barbra Streisand movies have always been my tonic when I feel like shit.
Когда я дерьмово себя чувствую, фильмы с Барброй Стрейзанд всегда поднимают мне настроение.
And I feel like shit.
И чувствую себя дерьмово.
Oh, God, I feel like shit.
O, Боже, чувствую себя дерьмово.
Do we feel like shit? Or am I wrong?
Мы проиграли?
I feel like complete shit, Ferris.
Я чувствую себя хреново, Феррис.
I feel like I'm a magnet, but I attract shit.
Я как магнит для дерьма.
Now, I know it's crazy, but I just feel like I got a knack for this shit.
Знаю, это безумство, но мне начинает нравиться.
- I do feel like shit. OK? - Hey, you introduced me to Gant.
Ты сам познакомил меня с этим козлом Гэнтом.
Aw, I feel like shit.
Чёрт. Мне так хреново.
Jeez. you know. I feel like a royal shit because I set you up with this guy.
Я ужасно себя чувствую из-за того, что свел тебя с этим парнем.
I just feel like shit.
Просто я чувствую себя дерьмово.
I feel like a real shit.
Я чувствую себя так паршиво.
I would rather feel like total shit sometimes... and God the rest of the time... than just, like, OK all the time, you know?
Я бы предпочел чувствовать себя полным дерьмом иногда... и Богом все остальное время... чем просто, типа, нормально все время, понимаешь?
I wear all this Italian shit because underneath, I still feel like the Bronx.
Я ношу это итальянское говно, потому что под ним все равно чувствую себя парнем из Бронкса.
- But I feel like it The same shit for three days What's the point, I'd rather leave
- Но я взбешен одно и тоже дерьмо три дня подряд какие проблемы, может мне просто уйти
The best shit I've - l feel like a fucking fraud.
Лучшая хрень, которую.. Я почувствовал себя грёбаным мошенником..
I feel so bad about treating my mother like shit all the time.
Мне очень стыдно за то, как я обращаюсь с мамой.
- I feel like shit.
- Я чувствую себя дерьмом.
I'm just saying, you know, I feel like some shit just stay with you... you know what I'm saying, like, hard as you try... you still can't go nowhere, you know what I'm saying?
Я хочу сказать, знаешь, я чувствую, что дерьмо во мне никуда не денется... понимаешь, о чем я, то есть, сколько не старайся... все равно никуда не денешься, понимаешь о чем я?
It's hot, I feel like I'm cooking in this fucker and I gotta hear shit out of you? Then on top of that shit you gonna dog my baby sister?
Жарища такая стоит, а еще ты... меня дерьмом поливаешь и не придумал ничего лучше, как окрутить мою сестренку.
Personally, I don't feel like dying right now and this is exactly the kind of shit people get killed over.
Лично я не собираюсь умирать а это как раз такое дерьмо, за которое и убивают людей.
I feel like a shit...
Я так погано себя чувствую...
I DON'T NEED YOU CRITICIZING ME, AND MAKING ME FEEL LIKE SHIT.
Я не нуждаюсь в том, чтобы ты критиковал меня и заставлял меня чувствовать себя дерьмом.
I listen to the shit she talks about... first time in my life, I feel like a fucking doormat.
Когда я послушал ту чушь, что она несет... я впервые в жизни почувствовал себя гребаным половиком.
I feel like shit.
Чувствую себя дерьмом.
Shit, I feel like I don't got no home now.
Черт, у меня такое чувство, что мне некуда пойти.
I feel like a butcher or a surgeon or some shit, know what I mean?
Я чувствую себя мясником, или хирургом, понимаешь, о чём я?
Everybody just stares at me like I'm a piece of shit, and when they do, that's how I feel. and when they do, that's how I feel. You're not a piece of shit!
Все просто пялятся на меня, как на кусок дерьма, и от этого я себя им и чувствую.
I feel like doing shit.
Как будто я в чем виноват.
Do you feel like shit cause I'm here?
Тебе дерьмово, что я здесь?
I feel like complete shit is what's happening.
Да, это ужасно, я с ног валюсь.
I feel really bad about, like, a lot of the shit I did.
Я ужасно плохо себя чувствую из-за всей дряни, что я наделал.
I don't give a fuck about Roger, and that makes me feel like shit.
Мне по хую Роджер и из-за этого я чувствую себя дерьмом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]