I feel bad Çeviri Rusça
2,322 parallel translation
And let's just say, hypothetically, I feel bad and I wanna make it up to you.
И допустим... предположим, что я чувствую свою вину и хочу как-то реабилитироваться.
It's you lot I feel bad for.
А вот вас мне жалко.
I feel bad.
Мне неловко.
I'm kind of... I feel bad that I know, to be honest.
Но если честно, мне как-то стрёмно, что я в курсе всей этой истории.
I feel bad for Mum.
Мне дажe обидно за маму.
No, now I feel bad for setting your bikini on fire.
подержи. Я не хочу держать проклятую...
I feel bad for you that you had to cause yourself so much pain.
Я чувствую себя плохо, аз-за того, что ты причинила себе столько боли.
I feel bad about it.
Я теперь переживаю.
I mean, I feel bad for the girl who has to wear these clothes.
Мне жаль девушку, которая носит такую одежду.
Too bad you don't live in Oregon. Yeah, that's one of a few things I feel bad about right now.
Да, это одно из того, о чем я сейчас сожалею.
I feel bad because I know why your wife committed suicide.
Мне плохо, потому что я знаю, из-за чего твоя жена пыталась покончить с собой.
I feel bad.
Чувствую себя виноватой.
Russ, I feel bad enough as it is, okay?
Рас, мне и так стыдно.
I mean, I feel bad for flooring him, but... man, it felt good.
Я имею ввиду, мне жаль, что я его так уложил, но... Чувак, это чувство прекрасно.
I feel bad.
Мне не по себе.
But I feel bad for her.
Но мне ее жалко.
And I feel bad.
И я чувствую себя нехорошо.
Right, the dinner. I feel bad you have to go.
Точно, ужин.Я чувствую себя плохо, но ты должна идти.
I'm sorry, I have something on my mind and I feel bad.
Извини, у меня кое-что не идет из головы и потому плохое настроение.
I feel bad.
- Мне так стыдно.
- Okay, I can't even say that fucking word. I just naturally feel bad about everything.
Ладно, я даже не могу выговорить ёбаное слово, Мне просто от всего плохо.
I feel like my day bent me over, put a ball in my mouth and fucked me bad.
Кажется, что меня нагнули, вставили в рот мяч и отымели.
I feel like our whole generation of sheep has been sold a bad bill of goods.
Нашему поколению овец продали партию бракованного товара.
I kind of feel, like, bad that I know, because how's she gonna walk in here?
Мне как-то не по себе за нее, как она тут дальше будет работать?
No, I refuse to be made to feel bad.
Нет, я не хочу чувствовать себя виноватой.
I don't have to be made to feel bad.
Я не должна чувствовать себя виноватой
You know what's weird? I don't feel that bad.
Как ни странно, не так уж и плохо.
I feel so bad.
Я такой плохиш.
And I just feel like I may be going down a bad path.
И я думаю, что может я пошел не по той дороге.
Well, I feel really bad.
Ну а я чувствую себя ужасно.
But I-I feel so bad and so tired all the time that... I actually got annoyed when I heard you come home from school.
Но я так плохо себя чувствую и уставшая постоянно, что... что раздражаюсь, когда слышу, что ты пришел домой из школы.
I feel so bad, though. I didn't get you anything.
Мне неудобно, что я ничего не дарю тебе
And I can't put into words how bad that makes me feel.
Невозможно объяснить словами, как же мне хреново.
I really feel bad for you.
Реально сочувствую.
I just feel so bad for both of you guys.
Мне просто так жаль вас обоих ребята.
I just feel bad how it all went down.
Мне просто фигово, что все так вышло.
I should feel bad for my family, but all I feel is relief... that they don't have to take care of my anymore,
Я должна плохо себя чувствовать из-за своей семьи, но все, что я чувствую - это облегчение... что они не должны заботиться больше обо мне.
I feel so bad.
Я такой плохой.
You think I don't know why you feel bad?
Думаешь, я не знаю, почему тебе плохо?
Now I just feel bad for you.
Теперь мне тебя жаль.
I won't feel too bad if someone has a nice meal off them, maybe, uh, pays their rent. Yeah.
Я не расстроюсь, если кто-то пообедает за их счёт, может, заплатит за квартиру.
Don't make me feel bad just cos I've got a boyfriend and you haven't.
Не заставляй меня стыдиться того, что у меня есть парень, а у тебя нет.
I'll feel bad.
Я буду неудобно себя чувствовать.
I almost feel bad for him.
Мне почти его стало жалко.
I feel really bad about the other night.
Я чувствую себя плохо после прошлой ночи
And I still feel bad about thinking you were Jen.
Мне все еще неудобно, что я принимала тебя за Джен
Whatever happened with the kids, I don't want you to feel bad about it.
Что бы там у детей ни стряслось, я не хочу, чтобы ты расстраивался из-за этого.
I feel really bad for not telling you this before.
Я так жалею, что не рассказала раньше.
I feel so bad for him.
Мне так его жаль.
♪ Hey, wait a second, dude ♪ I feel as bad as you ♪ I don't wanna live like this no more ♪
Эй, подожди секунду я чувствую как тебе плохо я не хочу так больше жить ах, если бы я мог все изменить
I feel really bad.
У меня остался неприятный осадок.
i feel bad for you 18
i feel bad for him 20
i feel bad about it 16
i feel nothing 63
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like shit 51
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel the same way 123
i feel bad for him 20
i feel bad about it 16
i feel nothing 63
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like shit 51
i feel like dancing 23
i feel fantastic 19
i feel the same way 123
i feel sorry for you 124
i feel great 244
i feel like crap 25
i feel good 254
i feel weird 48
i feel fine 243
i feel for you 83
i feel guilty 61
i feel terrible 265
i feel so bad 56
i feel great 244
i feel like crap 25
i feel good 254
i feel weird 48
i feel fine 243
i feel for you 83
i feel guilty 61
i feel terrible 265
i feel so bad 56