With a gun Çeviri Rusça
1,878 parallel translation
He went into school with a gun and shot another kid in the stomach.
Он пошел в школу с пистолетом и выстрелил другому ребенку в живот.
I don't want my kid walking around with a gun.
Я не хочу, чтобы мой ребенок разгуливал с пистолетом.
He said that Eddie robbed him with a gun.
Он рассказал, что Эдди с пистолетом ограбил его.
But then he heard about the diamonds, and he came... he came to Drew's apartment with a gun and... said he was going to kill me if Drew didn't split the ransom.
Но он прознал про бриллианты и пришёл... в квартиру Дрю с пистолетом и... сказал, что убьёт меня, если Дрю не поделится выкупом.
Yeah. You're also a cop with a gun, okay?
Но еще ты вооруженный полицейский.
Tracy and Kenneth went to the roof with a gun.
Трейси и Кеннет пошли на крышу, и у них пистолет.
There's a man with a gun.
Человек с ружьём.
Would I look hot with a gun?
Вы гляжу ли я сексуально с пистолетом?
Stiles calls his useless dad and tells him to send someone with a gun and decent aim.
Стайлз позвонит своему бесполезному отцу, попросит послать кого-нибудь с пистолетом и нормальным снайпером.
She comes in with a gun and she gets all the way to the counter without attracting attention?
Она зашла с оружием, дошла до кассы, и не привлекла внимания?
I will not negotiate with a gun to my head.
Я не веду переговоры под дулом пистолета.
You've never seen him with a gun before?
- Вы до этого не видели у него пистолета?
Explain that to a boy who's dad is captured in the hold with a gun to his head.
Объясните это мальчишке, чей отец оказался в заложниках с пистолетом у виска.
Don't sneak up on someone with a gun like that.
Никогда не подкрадывайся вот так к кому-то с пушкой.
You robbed a bank with a gun, and if you don't have it, your wife does.
Вы грабили банк с пистолетом, и если у тебя его нет, то он у жены
Mm-hmm. McGarrett was standing over the governor's body with a gun in his hand, Danny.
МакГаррет стоял над трупом губернатора с пушкой в руке, Дэнни.
What, is Frances coming with a gun?
- Да ладно, неужели Фрэнсис заявится с пистолетом?
Santa's sleigh with a gun rack?
Сани Санты с ружьями?
I'd love to chat with you, Lisbon, but there's a man here with a large gun, who wants to talk to you.
Я бы с радостью с тобой поболтал, но с тобой тут хочет побеседовать парень с большой пушкой.
I've been popped with a stun gun before, it's no fun.
Меня уже били электрошокером это не смешно.
The man who supplied the gun, Mr Crips, has a disability. All I got to do is find a gun dealer with one hand that's gone spazo.
Человек, который поставлял пистолеты, имеет ограниченные физические возможности.
I had a conversation with her one time a year ago, and she asked me for a gun.
Я разговаривала с ней однажды, год назад, и она попросила у меня пистолет.
Did, um, Rick carry a gun with him when he would go off by himself?
Рик носил с собой оружие когда отправлялся на прииск?
Yeah well, I'm stuck in a hovel owned by gun runners with Oswald Danes as a roommate.
Да? - Освальд Дэйнс.
Safer with a pen in his hand than a gun.
Мир в безопасности, пока в его руках ручка, вместо оружия.
I swear, if I got to look at one more businessman with a wheelie getting off an elevator, I'm going to eat my gun.
Клянусь, если я увижу ещё одного бизнесмена с чемоданом, выходящего из лифта, я застрелюсь.
Between school, nursing college and work, I pretty much gave up my 20s, and then a few weeks ago I end up with an assassin's gun to my head and then last night you and I nearly get blown to kingdom come.
Из-за школы, медицинского колледжа и работы я практически пропустила свою молодость, и затем несколько недель назад я оказалась с пистолетом убийцы у моей головы, а вчера вечером нас с тобой чуть не отправили на тот свет.
Yeah, I was looking for something that would fire like a gun with no GSR and a possible projectile that could be jammed or didn't exist at all.
Да, я искал что-нибудь, что может стрелять как пистолет, но без следов пороха, и возможный снаряд был сжат или вообще не существовал.
- You're a real tough guy with a badge and a gun, aren't you?
Нет, тут вы крутой, со значком и оружием.
She woke up this morning, loaded up with bullets, and stole a gun.
Она проснулась сегодня утром, взяла патроны, украла оружие.
- A child with a gun.
- Ага.
Commissioner, rumors are that the arresting officer was your son Daniel Reagan ; That he was involved in a gun battle with the suspect, and is your eyewitness. Will you confirm?
Комиссар, ходят слухи, что арест произвёл ваш сын Дэниел Рейган, что между ним и подозреваемым была перестрелка, и что он ваш свидетель.
I'm guessing she didn't do it with a spud gun.
Я полагаю она убила человека не картофелеметом ( соревновательный снярад )
You mind if I make a move? I know she's out of my league, but she's at a spud gun contest with the soon-to-be five-time runner-up, so she's probably got some self-esteem issues.
Я знаю, что мы не одного поля ягода, но она учавствует в соревновании картофелеметов в паре с вот-уже-почти пятикратным серебряным призёром так что у неё наверное уже есть сомнения в самооценке.
If you go in there with anything less than a smoking gun, you'll look like a lunatic.
- Пойти туда, с чем-то, кроме дымящегося пистолета, это сумасшествие.
Oh. You think I could go it alone with a stun gun and a D.O.D.-grade router?
Как думаешь, одна я не смогу с шокером и роутером армейского образца?
Look, thank you for the so-called support, but I'm a grown woman with a job, and a house, and a gun, and a made-up mind, got it?
Спасибо за твою так называемую поддержку, но я уже взрослая женщина, у меня есть работа, дом и пистолет, и собственное мнение, понимаешь?
I mean, if you come into a police station confessing to murdering your husband, why lie about what you did with the gun?
То есть, если вы приходите в полицейский участок, чтобы признаться в убийстве своего мужа, то зачем лгать о том, куда вы дели пистолет?
And who'd want to kill her with a spear gun?
И кто стал бы убивать её из подводного ружья?
A gun, some sick piece of puke with a knife.
Женщина разговаривала с ней, и назвала ее по имени.
A cow with a machine gun?
Корова с пулеметом?
Setting gun positions and barricades and coming up with an evacuation plan... It's a long way from the lecture hall.
Проработка огневых позиций, строительство баррикад обдумывание плана эвакуации... как все это далеко, от того, чем я занимался раньше.
Great, a guy with a Mountain of guilt on his head and a gun in his hand.
Отлично, парень с грузом вины на плечах и пистолетом в руке.
Nice old pusher-man in the park is now a messenger with a beeper and a gun.
Старый дружбан-наркодилер из парка теперь курьер с пейджером и волыной.
What's Paul Bradley doing with a... an assassin's gun?
Зачем Полу Брэдли понадобился... пистолет наемного убийцы?
An American gun made with Mexican silver- - a symbol of American imperialism back in the hand of a Mexican.
Американский пистолет, отделанный мексиканским серебром... Символ американского империализма снова в руке мексиканца.
Cos we think he's killed four people and then gone on the run with a loaded gun, that's why.
Мы считаем, что он убил четверых, и пустился в бега с заряженным стволом, вот в чем дело.
Look, sometimes when someone pulls a gun on you, instead of bullets it's filled with blanks.
Послушай, иногда, когда кто-то наставляет на тебя пистолет, в нем может не оказаться пуль.
He's a low-level gun-runner who angrily crossed paths with Doyle.
Это низкопробный контрабандист, неполадивший с Дойлом.
Steve got blasted in the neck with a stun gun.
Стива приложили по шее шокером.
You know, when I was 12, my brother shot me in the pinky toe with a nail gun.
Знаешь, когда мне было 12, мой брат прострелил мне мизинец на ноге гвоздезабивным пистолетом.
with all due respect 1080
with all my heart 134
with a knife 24
with a twist 22
with a 297
with anyone 35
with a friend 35
with a smile 21
with all respect 40
with a little help 17
with all my heart 134
with a knife 24
with a twist 22
with a 297
with anyone 35
with a friend 35
with a smile 21
with all respect 40
with a little help 17
with a man 43
with a woman 42
with all this 27
with a big 18
with a capital 21
with any luck 181
with a little luck 33
with a bit of luck 31
with an 90
with a kiss 16
with a woman 42
with all this 27
with a big 18
with a capital 21
with any luck 181
with a little luck 33
with a bit of luck 31
with an 90
with a kiss 16
gunpowder 55
gung 21
gunnar 245
gunshots 265
gunderson 31
gunners 16
guns down 40
gun down 22
guns blazing 38
gun cocks 113
gung 21
gunnar 245
gunshots 265
gunderson 31
gunners 16
guns down 40
gun down 22
guns blazing 38
gun cocks 113
gunshot wound 43
guns firing 16
gun cocking 16
gun fire 24
gun fires 24
gun it 35
gun firing 22
guns cock 16
gun wook 96
gun clicks 45
guns firing 16
gun cocking 16
gun fire 24
gun fires 24
gun it 35
gun firing 22
guns cock 16
gun wook 96
gun clicks 45