You broke Çeviri Rusça
4,928 parallel translation
Whose office you broke into around 11.37pm on 24 July, 2013 and whom you threatened by saying, and I quote,
В чей офис вы ворвались 24 июля 2013 о 23 : 37 вечера. И кого вы угрожали говоря, цитирую :
Oh, my God, you broke my nose.
Она мне нос сломала.
Oh, my God, you broke my nose, you bitch!
- Ты мне нос сломала, падла!
You broke in to your ex-wife's house using a key that you should have returned when the divorce was final.
Ты вломился в дом бывшей жены, воспользовавшись ключом, который должен был вернуть, когда развод был завершен.
You broke his nose!
И сломал ему нос!
You broke his heart.
Ты разбила ему сердце.
You broke my heart, Mom.
Ты разбила мне сердце, мама.
You broke into his house.
Ты вломилась в его дом.
That's the reason you broke it off.
Поэтому ты и ушла.
That you broke into someone's empty beach house and trashed it.
Что ты вломился в чей-то пустой пляжный дом и все там разнес.
So you broke up our entire family over a chick from high school?
Ты разбил нашу семью ради школьной подружки?
You broke me.
Ты меня уже сломал.
You already admitted that you broke into his apartment.
Вы только что признались, что влезли в его квартиру.
Look, war hero or not, you broke his heart.
Слушай, герой войны или нет, ты разбил ему сердце.
And you... you broke my heart.
А ты... - Разбила мне сердце.
It won't be hard to prove you broke in and attacked her.
Доказать, что это ты напал на неё будет нетрудно.
~ When you broke in?
- Когда ворвался в ресторан?
You broke in, yes..... you tried to get the recipes back, you tried to sabotage the dish that she was making..... you didn't try to kill her.
Да, вы вломились в ресторан, да... вы пытались отобрать рецепты, вы пытались помешать ей приготовить это блюдо... но вы не пытались её убить.
- You broke our promise!
- Ты нарушил наше обещание!
But you broke up with HIM, yeah?
Но ты порвала с ним, да?
You broke the rules!
Ты нарушил правила!
Fuck you. You broke the rules.
Ты, ты нарушил правила.
You broke the rules how you found out I broke the rules.
Вы нарушили правила, выясняя, нарушил ли я правила.
Yeah, you broke the rules! I'm the commissioner.
Да, вы нарушили правила!
I have not seen trippi since you broke his jaw!
Я не видел Триппи с тех пор, как ты сломал ему челюсть!
You broke his jaw!
Это ты сломал ему челюсть!
No, that's when the civilian-oversight committee Meets next, and there are rumors circulating That you broke trippi's jaw.
Нет, потому что тогда состоится следующее заседание комитета гражданского контроля, а ходят слухи, будто ты сломал Триппи челюсть.
From that night ready to testify that you broke his jaw. And if I didn't do what trippi asked,
И если бы я не делал то, что сказал Триппи он бы уничтожил тебя!
You broke your right ring and middle fingers.
У вас сломанные безымянный и средний пальцы
You just broke up with me yesterday.
Ты порвал со мной только вчера.
Small miracle you only broke the one leg, Joe.
Удивительно, что ты сломал лишь одну ногу, Джо.
~ Were you having contractions before your waters broke?
~ Вы были схватки перед водах разбил?
She broke up with you on your birthday, then hooked up with your Pilates instructor.
Она рассталась с тобой на твой день рождения, а после перепихнулась с инструктором по пилатесу.
But you still can't identify Mendoza as the man who broke in to your house.
Но вы все равно не можете опознать Мендозу, как человека, пробравшегося к вам в дом.
I broke their hearts, but you know what?
Я разбил им сердце, но знаешь что?
And you've been there since Annie broke my heart.
И ты всегда была рядом с тех пор, как Энни разбила мне сердце.
After all the work you did to stop him, she's the reason he still broke his seal.
После всего, что вы сделали, чтобы остановить его, она – причина, по которой он таки сломал печать.
So if Rose broke a seal, then you're saying...
Если Роуз сломала печать, тогда получается, что...
Oh. You two broke up?
О. Так вы расстались?
Glad you decided to come before the cops broke up our little soiree.
Рада, что ты решил зайти, пока полиция не накрыла нашу маленькую вечеринку.
I broke into your place while you were showering.
Взломал дверь, пока ты был в душе.
When the freezer broke and J.T. ordered the dry ice, you saw your chance to solve your problem.
Когда морозильник сломался, и ДжиТи заказал сухой лед, вы увидели возможность решить вашу проблему.
Like, your body doesn't know you just broke up with someone.
Твое тело не знает, что ты только что с кем-то порвал.
Fuck you I broke the rules. You're breaking the rules.
Да, я нарушил правила, это вы нарушаете правила.
I can break the rules'cause you guys broke the rules before but I didn't bust you enough.
Я судья, мне можно нарушать правила, потому что вы, ребята, их и раньше нарушали, но я мало вас ловил.
You got extra personnel and equipment to help you fix what Linda Freeman broke.
Вам дали дополнительный персонал и оборудование, чтобы исправить то, что испортила Линда Фриман.
Well, she's gonna destroy you... leave you alone, broke and pathetic.
Она собирается тебя уничтожить. Превратить в жалкого, нищего одиночку.
Hey, uh, I-I made you breakfast. I unloaded the dishwasher, only broke three glasses.
Я приготовил завтрак, разгрузил посудомойку, разбил при этом только три стакана.
A few weeks after you and Jordan broke up, you started catfishing Zoey, drawing her into a fake online relationship with Owen.
Через несколько недель после разрыва с Джорданом, вы начали игру с Зои, вовлекая её в фейковые онлайн отношения с Оуэном.
It's why I broke up with you 10 years ago, And nothing's changed.
Поэтому я порвала с тобой 10 лет назад, и ничего не изменилось.
You know we can't afford to lose even this shitty account, right? We're broke, completely broke.
- Нам этот говёный доход терять нельзя, мы банкроты.
you broke my heart 97
you broke it 66
you broke up with me 41
you broke the rules 31
you broke into my house 22
you broke the law 27
you broke my nose 28
you broke his heart 17
you broke up 23
broke 108
you broke it 66
you broke up with me 41
you broke the rules 31
you broke into my house 22
you broke the law 27
you broke my nose 28
you broke his heart 17
you broke up 23
broke 108
broken 207
broker 21
broke girls 17
broken glass 17
broke up 28
broken nose 21
broken ribs 27
broken bones 26
you bitch 789
you bastard 1755
broker 21
broke girls 17
broken glass 17
broke up 28
broken nose 21
broken ribs 27
broken bones 26
you bitch 789
you bastard 1755
you better 280
you bet 1064
you betrayed me 168
you better watch out 49
you better stop 19
you belong here 47
you belong with me 25
you bum 51
you better be ready 19
you beauty 36
you bet 1064
you betrayed me 168
you better watch out 49
you better stop 19
you belong here 47
you belong with me 25
you bum 51
you better be ready 19
you beauty 36