Заткнись и послушай Çeviri İngilizce
29 parallel translation
[TV] - Что-то тут не то... - Заткнись и послушай меня...
-'I thought something's wrong.'-'Shut up and listen to me.'
Просто заткнись и послушай.
Just shut up and listen.
- Заткнись и послушай меня две минуты!
- Just stop talking and listen to me for two minutes!
- Заткнись и послушай.
Shut up and listen.
Заткнись и послушай меня.
Shut up! Listen to me.
Заткнись и послушай меня!
Shut up, okay? Now listen to me.
Просто заткнись и послушай.
- Andrea, I can't let you do that.
Так что заткнись и послушай меня!
So you just shut up and pay attention!
Заткнись и послушай меня!
Shut the fuck up right now and you listen to me.
Заткнись и послушай меня хоть раз!
Shut the fuck up and you listen to me for once.
Просто заткнись и послушай, а?
Just shut up and listen, ja?
Так, заткнись и послушай.
ROOSEVELT : All right, shut up and listen.
Ладно, просто заткнись и послушай.
Okay, just shut up, listen.
Хэнк, заткнись и послушай.
Shut up and listen.
Заткнись и послушай, Джим.
Shut up and listen, Jim.
Заткнись и послушай, Джим.
- You can't let him get away with it.
Аризона, заткнись и послушай!
Arizona, shut up and listen to me!
Заткнись и послушай меня.
Shut up and listen to me.
Заткнись и послушай.
Just shut up and listen to me.
- Заткнись и послушай!
- Shut up and listen!
- Заткнись и послушай меня.
- Shut up.
- Заткнись на минуту и послушай.
- Just shut up for a minute and listen.
Послушай, детка, заткнись и дай мне уладить это дело.
You shut up for a minute. Let me sort this business out. I'm back in a sec.
- Заткнись! И послушай!
Shut your mouth and listen!
Она... Нет, просто заткнись и Пожалуйста, послушай меня.
She's... no, just shut up and please listen to me.
- Заткнись и послушай меня!
I need you to shut up and listen to me!
Заткнись и хотя бы раз меня послушай!
Shut up and listen to me for once!
Кушинг, блять, заткнись, и ты просто послушай!
Cushing, shut the fuck up, and you just listen!
заткнись и делай 16
заткнись и слушай 49
и послушай 79
и послушайте 25
и послушай меня 19
послушай 29224
послушай её 37
послушай ее 32
послушайте 13094
послушай меня 4707
заткнись и слушай 49
и послушай 79
и послушайте 25
и послушай меня 19
послушай 29224
послушай её 37
послушай ее 32
послушайте 13094
послушай меня 4707
послушайте меня 974
послушай его 105
послушай меня внимательно 56
послушайте внимательно 16
послушай это 130
послушайте это 37
послушайте все 60
послушай же 16
послушай себя 136
послушайте себя 24
послушай его 105
послушай меня внимательно 56
послушайте внимательно 16
послушай это 130
послушайте это 37
послушайте все 60
послушай же 16
послушай себя 136
послушайте себя 24
послушай внимательно 22
послушай их 23
послушай сюда 29
послушайте его 41
послушай моего совета 27
послушай меня очень внимательно 20
послушайте меня внимательно 18
послушай вот это 20
заткнись 13088
заткнись нахуй 70
послушай их 23
послушай сюда 29
послушайте его 41
послушай моего совета 27
послушай меня очень внимательно 20
послушайте меня внимательно 18
послушай вот это 20
заткнись 13088
заткнись нахуй 70
заткнешься 22
заткни ебало 23
заткнись на хуй 17
заткнитесь 940
заткнись нахер 23
заткни её 16
заткнись уже 128
заткни свой рот 67
заткнись нахрен 29
заткнись ты 96
заткни ебало 23
заткнись на хуй 17
заткнитесь 940
заткнись нахер 23
заткни её 16
заткнись уже 128
заткни свой рот 67
заткнись нахрен 29
заткнись ты 96
заткнуться 48
заткни свою пасть 51
заткнись на хрен 23
заткни 24
заткни пасть 125
заткнитесь все 37
заткни рот 18
заткнитесь оба 36
заткнулись 41
заткни его 36
заткни свою пасть 51
заткнись на хрен 23
заткни 24
заткни пасть 125
заткнитесь все 37
заткни рот 18
заткнитесь оба 36
заткнулись 41
заткни его 36