Мне было девять Çeviri İngilizce
150 parallel translation
Мне было девять лет, ты обнял меня, потому что учил ехать назад, и вдруг ты поцеловал меня.
I was nine and you had your arms around me because you were teaching me to skate backwards. Suddenly, you kissed me.
Когда мне было девять лет,
When I was nine years old,
Я начал пить, когда мне было девять, и с тех пор не переставал.
I began to drink when I was nine, and I've been drinking ever since.
Вот почему, когда мне было девять, я упала с лестницы,
That's how, when I was nine...
мне было девять, когда моя сестра привезла меня в Милан к синьоре Калзетти
I was nine when my sister took me to Milan to meet Signora Calzetti
Мне было девять, когда отец ушел от нас навсегда.
I was nine when Dad left us forever.
Когда мне было девять, у меня были видения видения святых и ангелов, даже самого Иисуса.
When I was nine years old, I used to see visions visions of saints and angels, even Christ himself.
Он научил меня, когда мне было девять лет.
I learned it from him when I was nine.
По пути сюда я думал как, когда мне было девять, я хотел гандбольные кеды.
You know, I was thinking on my way over how when I was 9, I wanted these handball sneakers.
Отец ушёл от нас, когда мне было девять наверное поэтому я так боюсь быть брошенной.
My father left us when I was 9 so I guess that's why I have such a fear of abandonment.
Мне было девять лет...
I was nine.
Когда мне было девять, моих родителей убили.
When I was nine, both my parents were murdered.
Когда мне было девять или десять мой брат собирал "Zap Comix".
When I was 9 or 10, my brother collected''Zap Comix''.
Мне было девять лет.
I was nine years old.
Он умер, когда мне было девять лет.
He died when I was nine years old.
Мы ходили к северному краю, когда мне было девять.
We hiked the north rim when I was nine.
- Мне было девять лет.
- I was nine.
Я убил мальчика, когда мне было девять лет.
I killed a boy when I was nine.
Мы туда ездим каждое лето на две недели с тех пор, как мне было девять.
HMMM. WE'VE BEEN GOING THERE EVERY SUMMER FOR TWO WEEKS SINCE I WAS NINE.
Мне было девять... и я ненавидел её за это. Я был ребенком.
I was a little kid.
Мне было девять.
Well, I was nine.
Когда мне было девять...
When I was nine.
Да, мне было девять лет.
Yeah, I was 9.
Меня никогда не совращали... на съемках рекламы горчицы, когда мне было девять. "
I was never molested... on the set of a mustard commercial when I was nine.
Мне было девять, когда Роберт покинул нас.
I was nine when Robert left our home.
Мне было девять лет.
I was nine.
Не я в Огайо, когда мне было девять, это уж точно.
Not me in Ohio when I was nine, that's for sure.
Мне было девять, мы с семьей были на каникулах. И моя сестра и я, перепутали детский крем с кремом для загара в итоге мы выглядели как два блондинистых омара.
I was 9 and we were on a family vacation and my sister and I put on baby oil instead of sunscreen.
Когда мне было девять лет, отец повёз меня к меркитам выбирать невесту.
When I was 9 years old my father took me to the merkit clan to choose a bride.
Когда мне было девять, отец настоял, чтобы мне сделали обрезание, чтобы уменьшить сопротивление ветра.
When I was nine, my dad insisted on having me circumcised to minimise wind resistance.
Мне было девять, Александр, когда это началось.
I was nine, Alexander, when it started.
Моя мама говорила тоже самое, когда мне было девять лет.
My mom said that when I was nine.
Когда мне было девять, я украл продукты, потому что мой отец пустил на ветер зарплату.
When I was 9, I stole groceries because dad blew his paycheck.
Я решила, что хочу этим заниматься когда мне было девять.
Well, I pretty much knew this was what I wanted to do By the time I was nine.
Когда мне было девять, я хотел стать бронтозавтром.
When I was nine years old, I think I wanted to be a brontosaurus.
Мне было девять.
I was nine.
Мне было всего... девять, но я очень скучаю по Перл.
I was only 9, but I miss Pearl a lot.
Первый раз мы остановились в Перле, мне было четыре, а Дэну девять
The first time we were stationed at Pearl, I was four and Dan was nine.
Мне тогда было девять.
I was nine in the'60s.
Мой умер, когда мне было всего девять... на войне.
Mine died when I was only nine... in the war.
Все было нормально, пока мне не исполнилось девять или десять.
They got along well up until the time I was 9 or 10 years old.
Мне было 12. Но отец сказал им, что мне девять.
I was 12... but Father told them I was nine.
Стайнбек. Мне было тогда девять лет. Мне нравится.
When I was 9.
Мне было... лет восемь, может, девять.
I was probably about 8 or 9.
Мне тогда было девять лет.
I was a boy of nine.
Мой отец ничего не знал о моей жизни целых двадцать девять лет, и ему было наплевать – с чего мне теперь беспокоиться?
MY FATHER HASN'T KNOWN ANYTHING ABOUT MY LIFE FOR 29 YEARS, OR CARED. WHY SHOULD I BOTHER NOW?
Знаешь, сколько мне было, когда я впервые влюбилась? Девять.
Know how old I was when I first fell in love?
Мне тогда было девять.
I was nine.
Мне было всего девять.
I was... only nine.
По-моеиу. мне было лет девять.
- Oh, I think I was... nine years old.
[ сегодня в тату-салоне я встретила свою первую любовь.Мне было тогда всего девять ;
[ Today, I met my first love in tattoo shop. I was only 9 years old then ;
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне было очень приятно 37
мне было скучно 54
мне было так плохо 19
мне было весело 51
мне было интересно 230
мне было лет 24
мне было холодно 22
мне было приятно 40
мне было всё равно 25
мне было очень приятно 37
мне было скучно 54
мне было так плохо 19
мне было весело 51
мне было интересно 230
мне было лет 24
мне было холодно 22
мне было приятно 40