English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне было девять

Мне было девять Çeviri İngilizce

150 parallel translation
Мне было девять лет, ты обнял меня, потому что учил ехать назад, и вдруг ты поцеловал меня.
I was nine and you had your arms around me because you were teaching me to skate backwards. Suddenly, you kissed me.
Когда мне было девять лет,
When I was nine years old,
Я начал пить, когда мне было девять, и с тех пор не переставал.
I began to drink when I was nine, and I've been drinking ever since.
Вот почему, когда мне было девять, я упала с лестницы,
That's how, when I was nine...
мне было девять, когда моя сестра привезла меня в Милан к синьоре Калзетти
I was nine when my sister took me to Milan to meet Signora Calzetti
Мне было девять, когда отец ушел от нас навсегда.
I was nine when Dad left us forever.
Когда мне было девять, у меня были видения видения святых и ангелов, даже самого Иисуса.
When I was nine years old, I used to see visions visions of saints and angels, even Christ himself.
Он научил меня, когда мне было девять лет.
I learned it from him when I was nine.
По пути сюда я думал как, когда мне было девять, я хотел гандбольные кеды.
You know, I was thinking on my way over how when I was 9, I wanted these handball sneakers.
Отец ушёл от нас, когда мне было девять наверное поэтому я так боюсь быть брошенной.
My father left us when I was 9 so I guess that's why I have such a fear of abandonment.
Мне было девять лет...
I was nine.
Когда мне было девять, моих родителей убили.
When I was nine, both my parents were murdered.
Когда мне было девять или десять мой брат собирал "Zap Comix".
When I was 9 or 10, my brother collected''Zap Comix''.
Мне было девять лет.
I was nine years old.
Он умер, когда мне было девять лет.
He died when I was nine years old.
Мы ходили к северному краю, когда мне было девять.
We hiked the north rim when I was nine.
- Мне было девять лет.
- I was nine.
Я убил мальчика, когда мне было девять лет.
I killed a boy when I was nine.
Мы туда ездим каждое лето на две недели с тех пор, как мне было девять.
HMMM. WE'VE BEEN GOING THERE EVERY SUMMER FOR TWO WEEKS SINCE I WAS NINE.
Мне было девять... и я ненавидел её за это. Я был ребенком.
I was a little kid.
Мне было девять.
Well, I was nine.
Когда мне было девять...
When I was nine.
Да, мне было девять лет.
Yeah, I was 9.
Меня никогда не совращали... на съемках рекламы горчицы, когда мне было девять. "
I was never molested... on the set of a mustard commercial when I was nine.
Мне было девять, когда Роберт покинул нас.
I was nine when Robert left our home.
Мне было девять лет.
I was nine.
Не я в Огайо, когда мне было девять, это уж точно.
Not me in Ohio when I was nine, that's for sure.
Мне было девять, мы с семьей были на каникулах. И моя сестра и я, перепутали детский крем с кремом для загара в итоге мы выглядели как два блондинистых омара.
I was 9 and we were on a family vacation and my sister and I put on baby oil instead of sunscreen.
Когда мне было девять лет, отец повёз меня к меркитам выбирать невесту.
When I was 9 years old my father took me to the merkit clan to choose a bride.
Когда мне было девять, отец настоял, чтобы мне сделали обрезание, чтобы уменьшить сопротивление ветра.
When I was nine, my dad insisted on having me circumcised to minimise wind resistance.
Мне было девять, Александр, когда это началось.
I was nine, Alexander, when it started.
Моя мама говорила тоже самое, когда мне было девять лет.
My mom said that when I was nine.
Когда мне было девять, я украл продукты, потому что мой отец пустил на ветер зарплату.
When I was 9, I stole groceries because dad blew his paycheck.
Я решила, что хочу этим заниматься когда мне было девять.
Well, I pretty much knew this was what I wanted to do By the time I was nine.
Когда мне было девять, я хотел стать бронтозавтром.
When I was nine years old, I think I wanted to be a brontosaurus.
Мне было девять.
I was nine.
Мне было всего... девять, но я очень скучаю по Перл.
I was only 9, but I miss Pearl a lot.
Первый раз мы остановились в Перле, мне было четыре, а Дэну девять
The first time we were stationed at Pearl, I was four and Dan was nine.
Мне тогда было девять.
I was nine in the'60s.
Мой умер, когда мне было всего девять... на войне.
Mine died when I was only nine... in the war.
Все было нормально, пока мне не исполнилось девять или десять.
They got along well up until the time I was 9 or 10 years old.
Мне было 12. Но отец сказал им, что мне девять.
I was 12... but Father told them I was nine.
Стайнбек. Мне было тогда девять лет. Мне нравится.
When I was 9.
Мне было... лет восемь, может, девять.
I was probably about 8 or 9.
Мне тогда было девять лет.
I was a boy of nine.
Мой отец ничего не знал о моей жизни целых двадцать девять лет, и ему было наплевать – с чего мне теперь беспокоиться?
MY FATHER HASN'T KNOWN ANYTHING ABOUT MY LIFE FOR 29 YEARS, OR CARED. WHY SHOULD I BOTHER NOW?
Знаешь, сколько мне было, когда я впервые влюбилась? Девять.
Know how old I was when I first fell in love?
Мне тогда было девять.
I was nine.
Мне было всего девять.
I was... only nine.
По-моеиу. мне было лет девять.
- Oh, I think I was... nine years old.
[ сегодня в тату-салоне я встретила свою первую любовь.Мне было тогда всего девять ;
[ Today, I met my first love in tattoo shop. I was only 9 years old then ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]