Мне нужны наличные Çeviri İngilizce
29 parallel translation
Мне нужно срочно улететь завтра, мне нужны наличные.
I want to- - I want you to buy me out.
О, мне нужны наличные.
Oh, I'll need some cash. Those metal boxes, third one from the top.
Ладно, слушай, мне нужны наличные.
All right, listen, I need some cash.
Мне нужны наличные.
Should have some cash.
Мне нужны наличные.
I need the cash.
А я разве не говорил, что мне нужны наличные?
Didn't I tell you that it had to be in cash?
Мне нужны наличные, потому что в машине нет бензина. Я не могу даже сдвинуть ее.
I need to get cash because my car's on empty, I won't even make it there.
Мне нужны наличные.
Can I borrow some cash.
Прости, Фрэнк. Мне нужны наличные.
- I'm sorry, Frank.
Без разницы, если мы делаем это, мне нужны наличные вперед.
Anyway, if we're gonna do this, I'm gonna need all cash up front. Unbelievable.
Да ладно, парень, мне нужны наличные, понятно?
Come on, man, I need cash, okay?
а это официантка, которой нужно хоть немного чаевых серьезно, ребята, мне нужны наличные
And that is a waitress who needs to make some tips. Seriously, guys, I need actual cash.
Мне нужны наличные.
I need cash.
Мне нужны наличные.
I need it in cash.
Хочешь помочь - найди Андре. Мне нужны наличные!
You want to help me, find your brother Andre!
Мне нужны наличные, срочно.
I got to get some cash pretty quick.
Ех, мне нужны наличные!
Eh, I need cash.
- Мне нужны наличные!
I can't feed my kids on faith.
- Мне срочно нужны наличные.
It's cash on the nail.
Мне наличные нужны.
I need cash.
Мне просто нужны были наличные, чтобы пустить их по банковским счетам.
I just needed a wad of cash to run through some bank accounts.
Мне были нужны наличные для старого пыльного шоу-бизнеса.
I needed the cash for a bit of the old dusty show biz.
Мне были нужны наличные.
I needed cash.
Мне нужны мои наличные и мы расходимся по-хорошему.
All I need is my cash, we're good to go.
Мне просто нужны наличные.
I just need the cash.
Мне нужны все наличные, что у вас есть и паспорт Ника.
I need all the cash you have and Nick's passport!
Если есть какие-то проблемы, то мне прямо сейчас наличные не нужны.
If ifs a problem, I dorft need'em cashed right now.
Мне будут нужны наличные на операционные расходы, скажем 30,000 долларов.
I ´ ll need some cash for operational expenses, let ´ s say 30,000 dollars.
Мне нужны были наличные, чтобы спасти отношения, которые на самом деле не имеют смысла, потому что этих отношений больше не существует.
I needed the cash to save a relationship, which actually doesn't make sense because that relationship doesn't exist anymore.
мне нужны деньги 392
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны эти деньги 53
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны результаты 21
мне нужны детали 34
мне нужны вы 33
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны эти деньги 53
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны результаты 21
мне нужны детали 34
мне нужны вы 33
мне нужны перемены 20
мне нужны мои деньги 51
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны факты 20
мне нужны ответы 202
мне нужны подробности 31
мне нужны имена 69
наличные 143
мне надо 752
мне нужны мои деньги 51
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны факты 20
мне нужны ответы 202
мне нужны подробности 31
мне нужны имена 69
наличные 143
мне надо 752
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035