Мне нужны факты Çeviri İngilizce
37 parallel translation
Мне нужны факты.
I need some facts.
Мне нужны факты.
I want the facts.
Ваша дружба - это прекрасно, но мне нужны факты, материал.
Your friendship is nice, but we need something concrete. Facts. Matter.
- Мне нужны факты.
- I must know the facts.
Мне нужны факты, что программа Нокса - в системе "Красной Звезды".
I need evidence of Knox Technologies software in the Red Star system.
Мне нужны факты, а не дикие идеи.
I need facts, not wild ideas.
Твой материал о Воздушных Силах Германии слишком общий, а мне нужны факты и цифры.
This material you're feeding me about the German air force. It's too generalized. Facts and figures, that's what I need.
Хватит теорий, мне нужны факты.
Enough theories, I want facts.
Мне нужны факты, чтобы построить версию!
I need facts, Bernard, to piece together a theory.
Мне нужны факты!
I need facts.
Мне нужны факты, меня не беспокоят ваши чувства.
I want facts. I don't care about your feelings.
- Мне нужны факты, нужна правда.
- I want the facts. I need the truth.
Мне нужны факты.
I want facts.
Мне нужны факты, и они мне нужны прямо сейчас.
I need facts, and I need them right now.
Мне нужны факты, Джо.
I need the facts, Joe.
Мне нужны факты.
I just need the facts.
Это значит, что мне нужны факты.
That means I need evidence.
Но прежде, мне нужны факты.
But before I do, I need the facts.
Мне нужны факты.
I need facts.
Мне нужны факты и неопровержимые доказательства.
I need facts and hard evidence.
Мне нужны факты. И, пока их не будет, даже не звони.
I want facts, so till you get me something real, lose my number.
Факты, которые мне нужны, мистер Кхан, займут немного времени.
The facts I need, Mr. Khan, will take very little time.
- Мне нужны факты, а не поэзия!
- I want facts, not poetry!
Вы были свидетелем. Мне всего лишь нужны факты для отчета.
You were a witness. I just want the facts for my medical report.
Мне нужны факты.
I don't want you to be my lawyer.
Мне отчаянно нужны были факты.
I desperately needed the facts.
Мне нужны факты.
Not enough fact.
Мне нужны только факты.
I merely desire information.
Если вам нужны грязные факты, приходите ко мне.
If you want the dirt, come to me.
Мне не нужны скупые даты и факты.
I don't want just dates and facts.
Мне не нужны факты, мне нужны эмоции.
I don't want facts, I want emotions.
Я знаю все факты, которые мне нужны и решение не мне принимать, как тебе хорошо известно.
I had all the facts I needed, and the decision is not mine to make as you well know.
Мне нужны только факты.
I just need the facts.
Если я подготовлю доводы защиты, мне нужны все факты
If I'm to prepare a legal defense, I require all of the facts.
В этом деле мне нужны только факты.
Look.
Мне нужны лишь ебаные факты.
The only thing I wanna hear outta you are some fuckin'facts.
Мне нужны на руках все факты до того, как я буду давать показания.
I want the full story before I do anything.
мне нужны деньги 392
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны эти деньги 53
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны результаты 21
мне нужны наличные 16
мне нужны вы 33
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны эти деньги 53
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны результаты 21
мне нужны наличные 16
мне нужны вы 33
мне нужны детали 34
мне нужны перемены 20
мне нужны мои деньги 51
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны ответы 202
мне нужны подробности 31
мне нужны имена 69
факты 145
факты таковы 22
мне нужны перемены 20
мне нужны мои деньги 51
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны ответы 202
мне нужны подробности 31
мне нужны имена 69
факты 145
факты таковы 22
мне надо 752
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035
мне нужна помощь 1061
мне нужно 5544
мне не очень хорошо 20
мне нравится это платье 18
мне надоело 256
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нужна твоя помощь 1637
мне нужна помощь 1061
мне нужно 5544
мне не очень хорошо 20
мне нравится это платье 18
мне надоело 256
мне нравится цвет 19
мне нравится моя работа 46
мне нравится твое платье 27
мне нужна твоя помощь 1637
мне надо подумать 127
мне не надо 165
мне нечего сказать 305
мне надо идти 2130
мне неловко 102
мне нужно идти 2277
мне надо работать 191
мне надо бежать 305
мне нравится смотреть 35
мне надо уехать 37
мне не надо 165
мне нечего сказать 305
мне надо идти 2130
мне неловко 102
мне нужно идти 2277
мне надо работать 191
мне надо бежать 305
мне нравится смотреть 35
мне надо уехать 37