English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мне нужны ответы

Мне нужны ответы Çeviri İngilizce

345 parallel translation
Мне нужны ответы.
I want some answers to all this.
Мне нужны ответы немедленно.
I'd like those answers now.
Доктор, мне нужны ответы.
Doctor, I need some answers.
Слушай, ублюдок, мне нужны ответы - и немедленно!
You listen, you son of a bitch. I want answers right now!
Ћадно, мне нужны ответы.
I want some answers.
Мне нужны ответы и немедленно.
I want some answers, okay?
Мне нужны ответы, Чен, кто такой Саймон и зачем ты его убил?
I ask you to cooperate, telling the truth. Why are you chasing him?
Мне нужны ответы, Дакс.
I need answers, Dax.
Мне не нужны извинения, Первый Мне нужны ответы!
I don't want excuses, Number One, I want answers.
Мне нужны ответы.
I want answers.
Теперь мне нужны ответы.
Now what I want are the answers.
И мне нужны ответы!
I gotta answer!
Но мне нужны ответы.
But I need answers.
Народ, мне нужны ответы.
I need answers, people.
Мне нужны ответы.
I want some answers.
- И мне нужны ответы.
- I want answers.
Мне нужны ответы и нужно найти их быстро.
I need answers, and I need answers fast.
Сначала мне нужны ответы.
I want some answers first.
мне нужны ответы!
I want answers!
Ну, мне нужны ответы.
Well, I need answers.
Мне нужны ответы на вопросы.
I need answers.
Мне нужны ответы, и у меня очень мало времени.
Now, I need some answers, and I'm running out of time.
Мне нужны ответы... пока я совсем не потерял связь с реальностью.
I need some answers... before I completely lose touch with reality.
Снайперы на крышах его спугнут. Мне нужны ответы.
You put snipers on the roof and it'll scare him off, and I need answers.
Мне нужны ответы, которых нет у Джа Рула прямо сейчас.
I want some answers that Ja Rule might not have right now.
У меня есть несколько вопросов, мне нужны ответы.
I've got some questions, I want answers.
Мама, мне нужны ответы.
Momma, I want answers.
Мне нужны ответы.
I need some answers.
Если ты хочешь, чтобы я тебе поверил, мне нужны ответы.
If you want me to believe you, I need some answers.
Но если мы собираемся найти Сайлера, мне нужны ответы.
But if we're going to find Sylar, I need answers.
Мне нужны ответы, и нужны они прямо сейчас.
I NEED ANSWERS, AND I NEED THEM NOW.
Мне нужны ответы и это единственный способ их получить.
I want answers, and this is the only way to find them.
- Мне нужны ответы.
I need answers.
Сначала мне нужны ответы.
I'm gonna need some answers first.
Тихо! Мне нужны только точные ответы.
I want clear answers.
Слушай, мне нужны от тебя ответы, и я их получу!
Look, I want answers from you, and I'm going to get them.
Моё прошлое тоже там и мне нужны те ответы.
My past is also inside and I want those answers.
Мне нужны ответы, сладенькая.
I want answers, cherry cakes.
Мне лишь нужны ответы на некоторые вопросы и все.
I just would like some questions answered, that's all.
Мне нужны ответы.
I need answers.
Мне не нужны ответы.
I don't need the answers.
Мне нужны были ответы.
They were good people.
В свете того, что мы нашли здесь и в свете того, что Скалли скоро рожать, мне нужны хорошие, твёрдые ответы. Быстро.
In light of what we found in there and in light of Scully's due date I need good, hard answers.
- Мне нужны ответы и прямо сейчас!
Shit.
Возможно, это наш последний шанс получить нужные ответы, поэтому мне нужны правильные вопросы.
This might be the last chance we get to get the right answers, so I need the right questions.
После происшествия в супермаркете, мне нужны кое-какие ответы.
After today in the supermarket,
Мне нужны некоторые ответы.
I want some answers.
И знаете что - - сейчас мне нужны хреновы ответы!
Well, guess what - - now, I want some freakin'answers!
Мне нужны некоторые ответы.
I need to get some answers.
Мне нужны зацепки, ответы, прогресс.
I need leads, answers, progress.
Ну, тебе ответы нужны больше, чем мне нужны деньги.
Well, you want answers more than I want money.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]