English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мы поедем туда

Мы поедем туда Çeviri İngilizce

152 parallel translation
Когда вы поправитесь, мы поедем туда.
When you can, we will journey there to gather it.
Мы уедем в долгое путешествие и мы поедем туда, куда мне захочется, правда?
We can go for a long trip and we'll go wherever I want to, won't we?
Раз Вы хотите Канны, то мы поедем туда вместе.
Since you want to go to Cannes, then we'll go there together.
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
We'll go there and back, we'll be back in two feasts!
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
We'll go there and back, we'll be back after two feasts!
Если мы поедем туда, то Мне не нужно будет ходить по магазинам.
If we're going there I don't need to shop.
Мы поедем туда!
We'll go there!
И мы поедем туда на машине.
- And if you want, we'll go by car.
Мы поедем туда!
We'll be going there!
Сейчас дорогая тетя Агата в Лондоне. Но в следующем месяце мы поедем туда и возьмем картину с собой.
Aunt Agatha's in England at the moment but we'll take it over with us next month.
Если мы поедем туда, мы умрем.
We go up there, we die.
Мы поедем туда. И все разузнаем.
We'll go over there... and we'll find out.
Может, летом мы поедем туда.
MAYBE THIS SUMMER WE COULD TAKE A TRIP...
А во вторник мы поедем туда и надерем задницу А.Р.
Then we will go there on tuesday, and we will win that shit from A.P.
Так что забудьте о своих пляжах и джунглях, мы поедем туда, где я смогу почитать, посидеть и спокойно выпить.
So forget beaches and jungles, we're going where I can read, sit, and have a quiet drink.
Мы поедем туда прямо сейчас.
I say we go down there right now.
- И мы поедем туда, куда захотим.
And we'll go wherever we like.
- Мы поедем туда вместе.
- We'll all go tomorrow.
- Мы поедем туда.
- We're going.
Мы поедем туда?
Shall we go there?
Мы поедем туда, поженимся и вернемся обратно.
We can drive there, and get married, and then come back here.
Мы поедем туда, когда Антония сделают губернатором. - Ну и как там?
We're going there when Antony takes up his governorship.
- Мы поедем туда утром.
We'll go there in the morning.
Мы поедем туда и ты закажешь себе что-нибудь из еды что-нибудь дорогое.
We'll drive there and you order something to eat something expensive.
Тогда мы тоже туда поедем, чтобы убедиться в его безопасности.
We'll go to Sheffield till he's out of danger.
Мы поедем туда прямо сейчас.
We'll drive there now.
Тогда мы сейчас же поедем туда.
- Why wouldn't it be? In that case, let's go right away.
Мы не постесняемся и все вчетвером туда поедем.
We could just go.
Мы что, не поедем туда?
Don't we follow?
Не могу дождаться, когда мы туда поедем.
La Savoie is beautiful. I can't wait to get back.
Джо поедет туда, только если мы поедем вперёд.
The only way Joe will take that road is if he sees us do it first.
- Нет, туда мы не поедем.
No, we're not going there.
И как мы будем жить, когда туда поедем?
Come on! I agree.
Хватит того, что мы туда поедем
It's enough that we go down there
А что касается Венесуэлы, мы туда никогда не поедем.
And as for Venezuela, we aren't going there.
Мы ни в коем случае туда не поедем.
We're absolutely not going.
Главное, что вместе мы туда не поедем.
The important thing is that we don't go anywhere near that place together.
- Кто там ведет расследование? - Нильссон. - Мы туда поедем?
- Do we need to go up there?
И я сказала ей, что мы с тобой поедем туда этой весной.
So I told her that you and I would take a trip up there this spring.
Мы туда не поедем.
We are not going.
- Как мы туда поедем?
- How can we go there?
- Мы туда больше не поедем.
- We won't go any more.
Мы собирались в Сенегал, поедем туда в следующий раз.
We were supposed to go to Senegal. Next time I guess...
Мы все туда поедем.
We'll all be going there.
- Откуда мы знаем, что если поедем туда, это чем-то поможет?
- How do we know going there is gonna do squat?
- Мы все равно поедем туда, как и хотели.
We will continue there as planned.
- Послушай... - Мы туда не поедем, я все сказал.
We're not going, and that's that.
Мы сможем делать не более трёх километров В ДЕНЬ, если туда поедем.
We'll be down to two miles a DAY going through that way.
В эти выходные мы все поедем туда.
This weekend, we'll all go there.
Нет, мы туда не поедем.
No, we're not coming over there.
Мы оба сейчас поедем налево... но ты могла бы поехать туда по собственной воле, и в этом случае, тебе бы ещё какое-то время не пришлось бояться за себя.
You see we're both going left. You could have just as easily been going left, too. And if that was the case...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]