Нам не нужны деньги Çeviri İngilizce
118 parallel translation
- Нам не нужны деньги.
- We don't need money.
Нам не нужны деньги, заберите его.
We don't want money, but take him.
Это значит... это значит, нам не нужны деньги.
It means... it means we don't need money.
Нам не нужны деньги твоего папочки.
We don't need your daddy's money.
- Нам не нужны деньги.
- We don't want money.
Нам не нужны деньги - меня всюду пропускают без них.
We don't need any money I always get in for free
Нам не нужны деньги!
We don't need money!
нам не нужны деньги ћы не хотим ничего
We don't want any money. We don't want anything.
Мы через месяц должны переехать, разве нам не нужны деньги?
I'll get a perm like that! That's how I was thinking.
Кто-то не заплатил за проживание? Нам нужны наши деньги.
We want our money.
Нам не нужны будут деньги.
We don't need money.
Я не говорила, что пойду, но нам нужны деньги.
I didn't say I would, but we've got to have money.
Нам нужны не деньги, а музыка.
But I just paid for ticket and call for a concert
Нам не нужны твои деньги.
We don't need your money.
А ведь деньги нам были и не нужны?
We really didn't need that money, did we?
Нам не нужны такие деньги. У нас есть средства на пропитание.
We don't need this kind of money... to buy food and supplies
- Нам нужны не деньги, а Вы.
Where are you? - I don't know, I...
Мы и не хотели трогать Француза. Нам нужны были деньги.
Yeah, alright.
Нам твои деньги не нужны!
- We don't want your money.
Послушай, Мардж но нам же не так отчаянно нужны деньги.
Look, Marge, We just don't need the money that bad.
Не нужны нам твои деньги!
- Shit. - Just run all the lights.
Нам нужны деньги банка, не ваши.
We want the bank's money, not yours.
Нам не нужны Ваши деньги, миссис Голдфарб.
I'm not looking for money, Mrs, GoIdfarb,
Нет, нам не нужны твои деньги.
We're fine.
- У менян есть деньги. - Нам не нужны твои деньги.
- We don't want your money.
Чак, когда я говорил, что ты нам подходишь, я не имел в виду, что тебе нужны деньги.
Chuck, when I said you fit the profile, very little of that meant you needed the money.
Нам не выдали пенсию, и мне так нужны деньги.
Thank you so much! Our check didn't come, and we needed a few extra things.
Нам ваши деньги не нужны.
We don't need the money.
! - Нам нужны деньги, а не болтовня!
You're annoying!
Не нужны нам эти грязные, обшарпаные обывательские деньги.
See, we don't need this dirty, filthy everyday money.
Не думаю, что кто-нибудь из них захочет нам помочь. Им не особенно нужны деньги.
I don't think we're gonna find any blue bloods lining up to help us, it's not like they need the money.
- Нам не нужны твои деньги,
- We don't want your money.
Он сказал : " Слушай, Хуанито, мне не нужны деньги. Что мне действительно нужно, так это чтобы с моей страной справедливо обращались. Мне нужно выплатить кредит Соединённым Штатам, который вы дали нам в обмен на те разрушения, что совершили здесь.
The religious myth is the most powerful device ever created, and serves as the psychological soil upon which other myths can flourish.
Не беспокойся, нам твои деньги не нужны.
Don't worry for us. We don't need your money.
Мне не хотелось бы сдавать квартиру сразу после... Но нам сейчас действительно нужны деньги.
Uh, I wasn't gonna rent it out so soon after... but we really do need the money right now.
Нам не нужны твои деньги. Нам нужны наши деньги.
I don't want your money, I just want ours.
Помнишь, когда мы были в школе и нам срочно нужны были деньги и предков не было дома мы доставали бухло, и устраивали вечерину.
When we were in high school and hard up for cash when your parents were out, we'd host a kegger and charge by the head.
Слушай, это значит что нам нужны деньги Прямо сейчас и я не уверен Что продажа твоих картин Будет настолько быстра.
Look, it just, it just means that-that we need money right now and I'm not sure that selling your paintings is-is how we're going to get it.
Нам нужен новый копир. Нам нужны новые кресла. И мне нужно придумать способ потратить деньги так, чтобы никто меня не возненавидел.
We need a new copier, we need new chairs, and I need to figure out a way to keep this money without having everybody hate me.
Я знаю, нам нужны деньги, но если в итоге мы не лечим наших пациентов так, как должны то в чем смысл?
I know we need money, but at the end of the day, if we can't treat patients the way they should be treated, then what's the point?
Не только потому, что нам как никогда нужны деньги
Not only do we now need the cash more than ever,
Не забывай, нам нужны деньги.
Don't forget, we need the money.
Сноумарк Не Платят Уже Три Месяца. Нам Нужны Эти Деньги, Том.
We need that account, we need the money.
Нам не нужны твои деньги.
We don't want your money.
Причина, по которой у нас нет денег на настоящую разведку в том, что ребятки с Холма любят транжирить деньги на игрушки, которые нам совсем не нужны.
Reason we don't have money for real intelligence is, The boys on the hill love To spend money on toys that we don't
Не нужны нам твои деньги.
We don't want your money.
Нам не нужны ваши деньги.
We don't want your money.
Раньше, нам не нужны были деньги департамента.
Back in the day, We didn't need department resources.
Главная причина, что она заплатит мне, мама 20 тысяч а я знаю, что нам сейчас нужны деньги но не настолько же!
The main reason is that she's paying me, mom. $ 20,000. And I know that we need the cash right now.
Нам нужны их деньги. Так что, не забывай улыбаться.
We need our cash, so please don't forget to smile.
Я не буду, но нам нужны деньги.
I will not let - miserably. That is money.
нам нельзя 32
нам не нужно 77
нам не повезло 20
нам не о чем говорить 74
нам не надо 21
нам не стоит 17
нам не о чем разговаривать 37
нам не нужна помощь 20
нам не интересно 16
нам необходимо 23
нам не нужно 77
нам не повезло 20
нам не о чем говорить 74
нам не надо 21
нам не стоит 17
нам не о чем разговаривать 37
нам не нужна помощь 20
нам не интересно 16
нам необходимо 23
нам неизвестно 29
нам некогда 17
нам не нравится 19
нам нечего бояться 27
нам некуда идти 16
нам нечего терять 16
нам не нужны проблемы 36
нам нельзя останавливаться 19
нам не выбраться 25
нам нечего скрывать 56
нам некогда 17
нам не нравится 19
нам нечего бояться 27
нам некуда идти 16
нам нечего терять 16
нам не нужны проблемы 36
нам нельзя останавливаться 19
нам не выбраться 25
нам нечего скрывать 56
нам не нужны неприятности 39
нам не о чем беспокоиться 26
нам нельзя здесь оставаться 38
нам не обязательно это делать 21
нужны деньги 88
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам не о чем беспокоиться 26
нам нельзя здесь оставаться 38
нам не обязательно это делать 21
нужны деньги 88
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26
нам нужно время 74
нам нужно знать 200
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам нужна вода 26
нам нужно время 74
нам нужно знать 200