Очень быстро Çeviri İngilizce
2,216 parallel translation
Очень быстро, с 1745 и до конца 1740-х, новость о "лейденской банке" обошла земной шар.
And very rapidly, from 1745 through the rest of the 1740s, the news of this - it's called the Leiden jar - goes global.
Я заметил, что она не спит по ночам и очень быстро разговаривает.
I noticed she was staying up all night, talking real fast.
Хорошо, мы должны остановить этого парня очень быстро.
Well, we got to stop this guy real soon.
Ты говоришь очень быстро.
You're talking very fast.
- Если уж у чего-то удачный старт, то оно распространяется очень быстро, да?
- When things take off, they really do take off, don't they? - Yes.
Ну, судя по карте, 30 часов, но я вожу очень быстро.
Uh, the map says 30 hours but I drive really fast.
Вы очень быстро закончили тест.
You finished the test very quickly.
Как-то очень быстро.
This seems very fast.
В общем он очень быстро уснул.
The point is, he was out like a light.
Очень быстро получилось.
- It was really quick.
Я очень быстро думаю и я решаю любую задачу в считанные минуты.
I'm so fast, and I get every problem right every single time.
Преступник зашел и вышел, очень чисто, очень быстро.
Perp was in and out, very clean, very quick.
Моё сердце бьётся очень быстро. ( исп. )
Well, my corazon is beating muy rapido.
К сожалению, военное правосудие двигается очень быстро.
Unfortunately, military justice moves very swiftly.
А мы можем очень быстро раздеться?
Can we get naked really quick?
Не знаю, я не очень быстро пишу.
I know, I just don't write fast enough.
Все стало усложняться, очень быстро.
Things got very complicated very quickly.
Любое необдуманное вмешательство очень быстро уничтожит их.
Any hasty contact could finish them off in no time.
Оглядываясь сейчас назад, я понимаю, что очень быстро достигла отличного уровня для своего возраста.
Looking back now, I realize that very quickly, I had achieved a pretty good level for my age.
Ты очень быстро постареешь.
You'll age very quickly.
Очень быстро схватываешь!
How did you learn so quickly?
Тогда мама говорила эти слова и заживало очень быстро.
Back then, when mother did this, it would heal immediately.
Для этого нужно скакать очень быстро.
You'll have to gallop enough to feel the wind.
Очень быстро.
You drive very fast!
Да, иду! Я вернусь очень быстро.
I will be right back for you.
А Молли позовёт Эрика, и так я очень быстро с ними закорешусь.
- and that would be the quickest way for me to pro down..
Она было очень быстрой.
She was super-fast.
- Пока кризис разворачивался только в России, корпорации могли это пережить. Но теперь, когда коровья паника охватила весь мир конец наступит очень быстро.
When the threat came only from the Russian market, they could withstand it, but now that the beef scare has gone global, the end comes for them rather quickly.
И этому мальчонку уже почти 16, и он очень быстро растет.
Well, that little guy is almost 16 and he's growing up real fast.
Без охлаждения она очень быстро накаляется.
Be careful. Without cooling, it gets hot very fast.
Все произошло очень быстро.
It was very quick.
Он гонит очень быстро.
He's going very fast.
Если ты хочешь, мы это изменим - очень быстро, без проблем!
We can change that if you want No problem
Мы должны управиться очень быстро.
We have to do this as soon as possible.
Там мозг очень быстро выходит из строя.
That some minds just can't take it.
Будем ждать. Они спасут нас очень быстро.
They're sending the Marines.
Но при менингите всё меняется очень быстро.
But changes happen quickly with meningitis.
Помогает очень быстро исчезнуть из города.
Makes it easy to blow town.
Или мы решим этот вопрос очень быстро и все останемся довольны.
Or, we resolve this very quickly and we all come away with something.
Это произошло очень быстро. Нас занесло, и мы совершили ошибку.
This happened really fast and we got carried away and we made a mistake.
Они поднялись в цене очень быстро. Вот почему я и согласился частично финансировать галерею.
They went up in value very quickly, and it was on the basis of that that I agreed to fund some of the gallery.
Потом... потом все было очень быстро.
Then- - then it was so quick.
Затем, очень быстро, они расстанутся со своими жизнями, а девочки доставят Роба как раз вовремя, к его восемнадцатилетию.
Then, without warning, their lives will be snuffed out and the girls deliver Rob just in time for me to plan the boy's 18th birthday.
Дело в том, что все закончилось очень быстро.
The thing is it was all over so damn quickly.
Самые большие глупости, забываются очень быстро
Something very foolish we'll forget very quickly.
- Я сожалею, но здесь все происходит очень быстро.
- Sorry, boy. Things happen fast here.
Я обнаружил, что мой образ в Интернете очень быстро отдалялся от того... каким я себя представляю.
I found that there was this... Perception of me on the Internet that was running away, very quickly from who I think I am
Я боюсь, что наша система образования делает его очень страшным, отвращает от него таких людей, как я, я не мог говорить до семи лет, меня никто не понимал, я говорил слишком быстро.
I'm afraid I am a little fearful that our education system makes it very frightening and off-putting to people who, like me, who couldn't speak till I was seven years old, you know, couldn't be understood by anyone, I spoke so fast.
Она о вас очень хорошо отзывается, и я понимаю, почему она так быстро подписала все бумаги.
She speaks very highly of the both of you, and I can see why she signed those papers so quickly.
Я очень хочу тебя трахнуть, но я слишком быстро кончаю.
I really want to fuck you, but I just come too fast.
Очень-очень быстро.
Really really quickly.
быстро 6447
быстро иди сюда 17
быстро домой 24
быстро и тихо 18
быстро вы 32
быстрому 525
быстро ты 68
быстро в машину 45
быстро сюда 59
быстро в дом 17
быстро иди сюда 17
быстро домой 24
быстро и тихо 18
быстро вы 32
быстрому 525
быстро ты 68
быстро в машину 45
быстро сюда 59
быстро в дом 17
быстро внутрь 18
очень вкусно 682
очень рада знакомству 17
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень вкусно 682
очень рада знакомству 17
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень рад 433
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень рад 433
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень жаль это слышать 33
очень хочу 191
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень надеюсь 238
очень много 257
очень жаль это слышать 33
очень хочу 191
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210