Позвольте вам помочь Çeviri İngilizce
301 parallel translation
Пожалуйста, позвольте вам помочь.
Maybe tomorrow morning? Fine.
Если не возражаете, позвольте вам помочь. Но я не смогу быть вашим проводником. Я плохо знаю Рио.
Let me help you if you don't mind but I won't be able to guide you.
Позвольте вам помочь?
Hey, let me give you a hand with that?
Позвольте вам помочь? Нет, спасибо.
Well yes that's what I mean now let me help you with it.
Позвольте вам помочь.
Let me help you.
- Позвольте вам помочь.
Here, ma'am, let me help you with... those bags are heavy.
- Позвольте вам помочь.
- Let me help you.
Мистер Пуаро, позвольте Вам помочь.
Mr. Poirot, let me help you.
Позвольте вам помочь.
Here.
Позвольте вам помочь.
Let me help you, Miss Ho.
Возьмите пакет. Позвольте вам помочь.
Here, let me give you a bag.
- Вот, позвольте вам помочь.
- Here, let me help you.
Мистер Чан, позвольте вам помочь.
Mr Chan Let me help you
Позвольте вам помочь.
Let me help you for this
Позвольте вам помочь.
Let me choose something for you.
- Пожалуйста, позвольте вам помочь.
- Please, let me help you through this.
Прошу вас, повелитель, позвольте вам помочь.
Please, my lord, let me summon assistance.
Позвольте мне остаться и помочь вам...
- Can't I stay here and help — - No, no. Thank you.
Позвольте помочь вам спасибо.
Thank you. Let me help you. Thank you.
Позвольте помочь вам...
Let me help you...
Позвольте мне помочь Вам
Let me help you.
Позвольте мне помочь вам.
Let me help you.
- Позвольте мне помочь вам.
- Let me help you.
- Сюда! Позвольте помочь вам.
- Here, let me help you.
Позвольте мне вам помочь пожалуйста.
Please let me help you.
О, позвольте Вам помочь!
Here, let me help you.
Позвольте все же вам помочь? Чемодан, как видно, тяжелый? - Очень тяжелый.
I wish you'd let me help you with that trunk it seems quite heavy.
Позвольте мне вам помочь. Похоже, это не то, с чем девушка могла бы справиться сама.
It doesn't sound like the sort of thing a young woman can handle by herself.
Позвольте мне помочь Вам.
Let me help you.
Я умоляю вас, позвольте мне вам помочь.
I'm begging you, let me help you.
Позвольте мне помочь вам.
L beg you to forgive me. L'm so sorry... so ashamed.
Позвольте помочь вам.
Here, let me help you with that.
- Тогда позвольте нам помочь вам.
- Then let us help you.
Позвольте мне помочь вам, сэр.
Let me help you, sir.
Позвольте помочь вам раздеться.
Oh, here. Let me help you get out of these clothes.
- Позвольте помочь Вам, Вон.
- Let me help you, Vaughn.
Позвольте Вам помочь.
I will trust you when it is all over.
Уведите его. Ворф, позвольте мне помочь Вам.
Take him away.
Позвольте мне лично Вам помочь.
Let me help you personally, Dr. Moxley.
позвольте мне помочь вам.
Let me help you.
Позвольте помочь вам.
Let me refresh your memory.
- Позвольте помочь вам с посудой.
- Let me help you with these dishes.
Но позвольте помочь вам удержаться от слов за которые вы будете долго себя терзать.
Let me help you to not say something you'll torture yourself about for years to come.
Позвольте нам помочь вам.
Let us help you.
Пожалуйста, позвольте помочь вам!
Please, let me help you!
Позвольте мне вам помочь.
Let me help you.
Пожалуйста, капитан... позвольте мне остаться и помочь вам.
Please, Captain... let me stay and help you.
- Патрис, позвольте помочь вам.
- Patrice, let me assist you.
Позвольте мне помочь вам с этим хламом.
Let me take this stuff for you.
Позвольте мне помочь вам.
Let me help you out.
Позвольте помочь вам копать, легионерьi.
Let me help you dig, legionaries.
позвольте вам представить 23
позвольте вам напомнить 24
позвольте вам сказать 17
позвольте вам кое 32
вам помочь 626
помочь 526
помочь тебе 121
помочь вам 65
помочь ей 16
помочь с чем 27
позвольте вам напомнить 24
позвольте вам сказать 17
позвольте вам кое 32
вам помочь 626
помочь 526
помочь тебе 121
помочь вам 65
помочь ей 16
помочь с чем 27
помочь нам 39
помочь им 20
помочь мне 93
помочь чем 22
помочь ему 37
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
помочь им 20
помочь мне 93
помочь чем 22
помочь ему 37
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвольте мне представиться 26
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте мне представиться 26
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22