Позвольте мне представиться Çeviri İngilizce
35 parallel translation
Позвольте мне представиться.
"Please allow me to introduce myself."
Позвольте мне представиться :
Let me to introduce myself :
Позвольте мне представиться.
Allow me to introduce myself.
Пожалуйста, позвольте мне представиться.
Please allow me to introduce myself.
Позвольте мне представиться :
Let me introduce myself.
Друзья, позвольте мне представиться.
Everybody, friends, I want to introduce myself to you.
Прежде, чем ответить на ваши вопросы, позвольте мне представиться.
If you'll give me the opportunity to address the questions asked, I must first introduce myself :
Позвольте мне представиться. Я
Allow me to introduce myself.
Позвольте мне представиться.
Please, allow me to introduce myself.
- Позвольте мне представиться.
- Allow me to introduce myself.
Метко сказано! Позвольте мне представиться
I will introduce myself.
Позвольте Мне представиться официально.
Allow me to present myself formally.
Позвольте мне представиться через пространство лестницы для слуг.
Allow me to introduce myself across the wasteland of the servants'stairs.
Простите, позвольте мне представиться.
I'm so sorry, let me introduce myself.
Мадмуазель, позвольте мне представиться Фредерик Цоллер.
Mademoiselle, may I introduce myself Fredrick Zoller.
Позвольте мне представиться.
Permit me to introduce myself.
Позвольте мне представиться.
Let me introduce myself.
О, пожалуйста, позвольте мне представиться.
Oh, please allow me to introduce myself.
Позвольте мне представиться получше.
Allow me to properly introduce myself.
Позвольте мне представиться должным образом.
Allow me to properly introduce myself.
Позвольте мне представиться, Триш.
Let me introduce myself formerly, Trish.
Позвольте мне представиться по-настоящему.
Allow me to properly introduce myself.
Что ж, позвольте мне представиться...
Allow me to introduce myself.
Позвольте мне самому представиться.
Allow me to introduce myself.
Что ж, позвольте мне для начала представиться.
Well, let me start by introducing myself.
Позвольте мне тоже представиться Меня зовут Димитрий.
I'm going to introduce myself too.
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне сказать 95
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь 56
позвольте мне пройти 18
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне сказать 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне 467
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне остаться 19
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне угадать 32
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне 467
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне остаться 19
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне угадать 32
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне кое 57
позвони мне 1585
позвони 863
позвони мне позже 44
позвонить в полицию 37
позвонить 95
позвони мне завтра 36
позвоню позже 45
позвольте спросить 235
позвоню тебе завтра 22
позвони маме 27
позвони 863
позвони мне позже 44
позвонить в полицию 37
позвонить 95
позвони мне завтра 36
позвоню позже 45
позвольте спросить 235
позвоню тебе завтра 22
позвони маме 27
позвонить ему 29
позвоню 397
позвонил 65
позвоню тебе позже 57
позвони ей 201
позвонить мне 16
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвони ему 258
позвонили 24
позвоню 397
позвонил 65
позвоню тебе позже 57
позвони ей 201
позвонить мне 16
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвони ему 258
позвонили 24
позволь 500
позвоню завтра 23
позвоните 414
позволите 146
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонить кому 28
позволь мне 559
позвонишь мне 78
позвоню завтра 23
позвоните 414
позволите 146
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонить кому 28
позволь мне 559
позвонишь мне 78