Позвольте мне представиться Çeviri İngilizce
35 parallel translation
Позвольте мне представиться.
"Please allow me to introduce myself."
Позвольте мне представиться :
Let me to introduce myself :
Позвольте мне представиться.
Allow me to introduce myself.
Пожалуйста, позвольте мне представиться.
Please allow me to introduce myself.
Позвольте мне представиться :
Let me introduce myself.
Друзья, позвольте мне представиться.
Everybody, friends, I want to introduce myself to you.
Прежде, чем ответить на ваши вопросы, позвольте мне представиться.
If you'll give me the opportunity to address the questions asked, I must first introduce myself :
Позвольте мне представиться. Я
Allow me to introduce myself.
Позвольте мне представиться.
Please, allow me to introduce myself.
- Позвольте мне представиться.
- Allow me to introduce myself.
Метко сказано! Позвольте мне представиться
I will introduce myself.
Позвольте Мне представиться официально.
Allow me to present myself formally.
Позвольте мне представиться через пространство лестницы для слуг.
Allow me to introduce myself across the wasteland of the servants'stairs.
Простите, позвольте мне представиться.
I'm so sorry, let me introduce myself.
Мадмуазель, позвольте мне представиться Фредерик Цоллер.
Mademoiselle, may I introduce myself Fredrick Zoller.
Позвольте мне представиться.
Permit me to introduce myself.
Позвольте мне представиться.
Let me introduce myself.
О, пожалуйста, позвольте мне представиться.
Oh, please allow me to introduce myself.
Позвольте мне представиться получше.
Allow me to properly introduce myself.
Позвольте мне представиться должным образом.
Allow me to properly introduce myself.
Позвольте мне представиться, Триш.
Let me introduce myself formerly, Trish.
Позвольте мне представиться по-настоящему.
Allow me to properly introduce myself.
Что ж, позвольте мне представиться...
Allow me to introduce myself.
Позвольте мне самому представиться.
Allow me to introduce myself.
Что ж, позвольте мне для начала представиться.
Well, let me start by introducing myself.
Позвольте мне тоже представиться Меня зовут Димитрий.
I'm going to introduce myself too.
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне помочь 56
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне сказать 95
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне помочь 56
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне сказать 95
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне закончить 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне остаться 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне закончить 18
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне остаться 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
позвольте мне попробовать 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони мне завтра 36
позвоню 397
позвони маме 27
позвонил 65
позвольте спросить 235
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони мне завтра 36
позвоню 397
позвони маме 27
позвонил 65
позвольте спросить 235
позвонить ему 29
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе позже 57
позволь 500
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе позже 57
позволь 500
позвони ей 201
позвонить мне 16
позвонила 33
позвони ему 258
позволите 146
позвоню тебе 42
позволь мне 559
позвонить кому 28
позвонишь мне 78
позвонить мне 16
позвонила 33
позвони ему 258
позволите 146
позвоню тебе 42
позволь мне 559
позвонить кому 28
позвонишь мне 78