Позвольте мне представиться Çeviri İngilizce
35 parallel translation
Позвольте мне представиться.
"Please allow me to introduce myself."
Позвольте мне представиться :
Let me to introduce myself :
Позвольте мне представиться.
Allow me to introduce myself.
Пожалуйста, позвольте мне представиться.
Please allow me to introduce myself.
Позвольте мне представиться :
Let me introduce myself.
Друзья, позвольте мне представиться.
Everybody, friends, I want to introduce myself to you.
Прежде, чем ответить на ваши вопросы, позвольте мне представиться.
If you'll give me the opportunity to address the questions asked, I must first introduce myself :
Позвольте мне представиться. Я
Allow me to introduce myself.
Позвольте мне представиться.
Please, allow me to introduce myself.
- Позвольте мне представиться.
- Allow me to introduce myself.
Метко сказано! Позвольте мне представиться
I will introduce myself.
Позвольте Мне представиться официально.
Allow me to present myself formally.
Позвольте мне представиться через пространство лестницы для слуг.
Allow me to introduce myself across the wasteland of the servants'stairs.
Простите, позвольте мне представиться.
I'm so sorry, let me introduce myself.
Мадмуазель, позвольте мне представиться Фредерик Цоллер.
Mademoiselle, may I introduce myself Fredrick Zoller.
Позвольте мне представиться.
Permit me to introduce myself.
Позвольте мне представиться.
Let me introduce myself.
О, пожалуйста, позвольте мне представиться.
Oh, please allow me to introduce myself.
Позвольте мне представиться получше.
Allow me to properly introduce myself.
Позвольте мне представиться должным образом.
Allow me to properly introduce myself.
Позвольте мне представиться, Триш.
Let me introduce myself formerly, Trish.
Позвольте мне представиться по-настоящему.
Allow me to properly introduce myself.
Что ж, позвольте мне представиться...
Allow me to introduce myself.
Позвольте мне самому представиться.
Allow me to introduce myself.
Что ж, позвольте мне для начала представиться.
Well, let me start by introducing myself.
Позвольте мне тоже представиться Меня зовут Димитрий.
I'm going to introduce myself too.
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь 56
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь 56
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне сказать 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне остаться 19
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне закончить 18
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне угадать 32
позвольте мне кое 57
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне попробовать 19
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони маме 27
позвоню 397
позвонил 65
позвони мне завтра 36
позвонить ему 29
позвольте спросить 235
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позвонить мне 16
позволь 500
позвоните 414
позвоню завтра 23
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвонить в полицию 37
позвонить мне 16
позволь 500
позволите 146
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позвони ему 258
позволь мне 559
позвони ей 201
позвоню тебе позже 57
позвонила 33
позвоню тебе 42
позвонишь мне 78
позвонить кому 28
позвони ему 258
позволь мне 559