English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Потёр

Потёр Çeviri İngilizce

412 parallel translation
Аладдин потёр лампу и забросил Чародея под самые облака
Aladdin rubbed the lamp and sent the sorcerer flying high into the air.
Сэм сам его потёр. Помощник.
Sam grated the cheese himself.
Алладин пришел с лампой, немного потер ее, и все исчезло.
Aladdin came with his lamp, gave it some rubs, and the whole thing disappeared.
ѕоследний человек, который его догон € л, упустил его здесь и, таким образом, след преступлени € был потер € н здесь.
The last of the pursuers dropped out... and so the trail of the murder was lost about here.
ј мы рискуем потер € ть двадцать тыс € ч.
We stand to lose Pound20,000.
я предал хоз € ина. ¬ се потер € но.
I betrayed my master.
Ѕедн € га. ¬ ы знаете, все его состо € ние, которым он рискнул,... все потер € но.
Our train arrives in London at 6 : 02 p.m., ensuring ample time to proceed... to the Reform Club and settle the wager.
ћы потер € ли две трети людей.
We lost two-thirds of our men.
я потер € л его в долине.
I lost it in a valley.
" ы следуешь за командиром, словно потер € нный щенок, € бы на твоЄм месте так не поступал.
You've been following the squad leader like a lost puppy, but I wouldn't, if I were you.
Ќаверное, потер € л.
I must've lost it.
я и правда думаю, что потер € л еЄ.
I really thought I'd lost it.
я думал, ты потер € л гранату.
I thought you lost your grenade.
Ёто был обморок. " все же не стану утверждать, что потер € л сознание совершенно.
I had swooned but still I would not say that I had lost all consciousness.
ƒаже в могиле не все потер € но.
Even in the grave, all is not lost.
Эдгар Потер, 302 ст. Оказал сопротивление при аресте.
Edgar Potter, 302 and resisting arrest.
- ћогу. Ёто называетс € потер € пам € ти. ѕричЄм полна €.
I know, memory loss is frightening.
ƒа, сейчас € спущусь. я тут потер € л кое-что.
- I will, I am looking for one thing.
¬ ы, возможно, потер € ли жену, сэр, но получили свидетельство.
You may have lost a wife, sir, but you've gained a certificate.
ќн не потер € л никаких данных.
He lost no data.
ѕримите мои извинени €, но соблюдение протокола только напрасна € потер € времени.
Apologies, but... compliance with the Protocol is just a waste of time.
¬ ы говорите, что потер € ете свободу.
You will say you lose your freedom.
Ѕез теб € он потер € етс €.
Without you he's lost.
- ћы уже почти потер € ли надежду, сэр.
- We'd just about given up hope, sir.
ћало по малу они собрали всех людей, которые были в лабиринте, включа € женщину с маленьким ребенком, которые были там все утро. ∆ енщина насто € ла на том, чтобы вз € ть'арриса за руку, бо € сь его потер € ть.
And bit by bit, they picked up all the people who were in the maze, including a woman with a baby who'd been in there all morning and insisted on taking Harris'arm for fear of losing him.
Ќе потер € йте!
Don't lose it!
ћы два часа назад потер € ли св € зь с ней.
It's been two hours since we lost communication.
ћы не можем потер € ть его вслед за " оу.
We can't lose him, after Chou.
ћы потер € ли √ олго.
We lost Golgo.
апитан, извините, что мы потер € ли √ олго в такой судьбоносный момент.
I'm sorry, Captain, for losing Golgo at such a vital time.
" € думал, всЄ потер € но.
"And then I thought, yes, that it's all lost, " That I don't have a chance, I'm heading back to the battalion
- Ищу, кто бы мне спину потёр.
I'm looking for someone to rub my back.
сожалению, до того, как она успела позвонить кому-нибудь и все рассказать, " емл € была разрушена, чтобы на ее месте провести гиперкосмическую магистраль. ¬ от так иде € была навсегда потер € на.
'Sadly, however, before she could get to a phone to tell anyone,'the Earth was demolished to make way for a hyperspace by-pass'and so the idea was lost forever.
— ловно потер € вкуса... ƒа вообще безвкусно!
I feel like a loss of a savor in food... It has no taste at all!
Ёксперимент потер € л бы смысл... ¬ о врем € ¬ ойны были вещи поважнее, чем научные эксперименты.
The experiment would have lost its meaning... During the War there were more important things than scientific experiments.
— такого дерева самец сорвал € блоко и искусил им женщину, и с тех пор мы потер € ли рай раз и навсегда.
From such a tree a male has picked up an apple and seduced a woman with it, and therefore we lost the paradise once and forever.
ћожет, мы его потер € ем?
We could lose it behind a filing cabinet.
Ќо во им € √ оспода, не потер € й его.
All right, but for Christ's sake, don't lose it.
Ч ƒовер € ть тебе? " ы захватил мой грузовик, € потер € ла работу из-за теб €, мен € преследует из ќтдел Ѕезопасности, ну разумеетс €, € тебе довер € ю!
You hijack my truck, lose me my job -
я потер € л сай!
I lost a sai.
ѕомимо этого, они также потер € ли возможность найти своего наставника, и € уверена, это терзает их больше, чем что-либо еще.
That's bad enough, but they've also lost the opportunity... to find out about their mentor... and I'm sure that hurts them more than anything else.
" ак в какой момент мы потер € ли контроль над ситуацией?
Now... at exactly what point... did we lose control here?
ћо € лошадь потер € ла подкову.
My horse threw a shoe.
≈ сли лошадь потер € ла подкову, приводи ее, € ее снова подкую.
If your horse threw a shoe, bring him back and I'll reshoe him.
∆ енщина моей мечты, € навеки ее потер € л.
The woman of my dreams, and I've lost her for all time.
я потер € л ее, ћарти.
I've lost her, Marty.
" ы потер € ешь доверие, и ни черта не будет.
You lose trust, and that's not cool.
≈ сли завтра он упадЄт с лесов и потер € ет глаз, ему ничего не дадут.
If tomorrow he falls from scaffolding and loses an eye, do not give anything.
я потер € л из виду большинство своих одноклассников, а сам € стал комиком.
I'm sorry. Well, we'll be happy to see Tre back in class on Tuesday.
" это страшнее, всего потому что... когда она его встретит, вы ее потер € ете.
And that's the biggest fear of all because... then you lose her.
я думал что дл € теб € это потер € ть свое я.
I thought that it meant that a woman lost her identity.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]