English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Почему не позвонил

Почему не позвонил Çeviri İngilizce

353 parallel translation
Почему не позвонил?
You should have called.
- А почему не позвонил?
Why didn't you call?
Почему не позвонил и не предупредил?
Why didn't you call first?
Почему не позвонил мне?
Why didn't you call me?
Почему не позвонил сначала?
Why didn't you call first?
"Почему не позвонил мне после игры с Мексикой?"
"Why didn't you call me after the Mexico game"?
Почему ты не позвонил нам?
Why you didn't call us?
Почему ты мне не позвонил?
- Why didn't you call me? - I just did, but they said you left.
Почему ты не позвонил?
Why didn't you call me?
Почему ты мне не позвонил? Или у вас там квота на количество звонков?
Why haven't you phoned me?
Почему ты не позвонил мне?
- Why didn't you call me?
Почему ты не позвонил? Я бы приехала на станцию встретить тебя.
Why didn't you telephone, let me come and meet you at the station?
Почему он не позвонил?
Why hasn't he called?
- Почему ты не позвонил?
- Why didn't you call?
Почему ты не позвонил?
Why didn't you ring? I could have brought you that.
Почему ты не позвонил мне раньше?
Why didn't you call me sooner?
Почему ты мне ни разу не позвонил?
Why haven't you returned my phone calls?
- Нил, почему ты не позвонил им?
- Neil, why didn't you phone?
Почему ты не позвонил?
How come you didn't call?
Почему ты не позвонил заранее?
Why didn't you call first?
Почему ты не позвонил мне.
Why didn't you call me up?
Почему он сам мне не позвонил?
Why didn't he call himself?
- Тогда почему ты мне не позвонил?
- Then why did you call me?
Ќо почему ты не позвонил?
You could've called.
Почему ты не позвонил вчера? !
Why didn't you call me yesterday?
Он говорит : "Почему ты не позвонил ей?". Я говорю : "Я не мог!". Я не мог тогда.
He says, "Why don't you call her?" l says, "l can't!" l couldn't do it then.
Почему ты не позвонил?
Why didn't you call?
- Почему ты мне не позвонил?
Why didn't you call me? I tried to call you.
Но почему ты не позвонил мне в отель? А же дала телефон!
Why didn't you call me at the hotel?
Три джекпота за 20 минут, почему ты не позвонил мне?
Three fuckin'jackpots in 20 minutes!
Почему не позвонил?
Why didn't you call?
Почему он мне не позвонил, чтобы сказать, как он себя чувствует?
Did he say why he didn't call me and let me know he was all right?
Сара, когда Хаммонд позвонил тебе, .. почему ты мне ничего не сказала?
Sarah, when Hammond called you, why didn't you say something to me?
Почему ты не позвонил?
- Why didn't you call me?
- А почему он сам не позвонил?
Why isn't he calling himself?
Почему ты не позвонил?
Why haven't you called?
- Почему ты не позвонил?
Why didn't you call?
Почему ты не позвонил мне?
Why haven't you called me?
Почему ты мне не позвонил?
Why didn't you call?
Что ты там сопишь? Сам не знаю, почему я ему позвонил.
I can hear you breathing, you... if you ask me now, I couldn't tell you why I called him.
Почему ты сегодня мне не позвонил?
Why didn't you call me today?
- Всё нормально, Джеки. - Почему он не позвонил сразу нам?
- Why didn't he just call us?
- Почему ты не позвонил мне?
- Why didn't you call me?
— Почему ты опять не позвонил?
- Why is it again you didn't call?
Сейчас объясню, почему я не позвонил.
Can I explain why I didn't call?
Почему ты не позвонил мне?
Why didn't you call me?
Не понимаю почему ты не позвонил раньше.
For heaven's sake, why didn't you call me earlier?
Если тут какая-то проблема, то почему ты не взял в руки телефон и не позвонил мне?
If you had a problem, why didn't you call me?
Почему он не позвонил?
Why hasn't he rang?
Почему ты не позвонил мне и не сказал, что произошло?
Why didn't you call me and tell me what happened?
Президент бы никогда мне не позвонил если бы я не был парнем "Почему бы и нет".
The president wouldn't have called me if I wasn't a "why not" guy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]