Почему не спишь Çeviri İngilizce
250 parallel translation
Почему не спишь?
Why don't you sleep?
- Почему не спишь?
Why aren't you asleep?
А ты почему не спишь?
You? Why aren't you sleeping?
- Почему не спишь?
- Why don't you sleep?
- Почему не спишь?
- Why don't you get some sleep?
- Почему не спишь?
- Why are you still up?
- Почему не спишь?
- Why aren't you asleep?
A ты почему здесь, почему не спишь?
But why don't you get some sleep?
Ты, шустряк, почему не спишь?
Why do not you sleep?
Почему не спишь?
Why do not you sleep?
А ты что тут делаешь? Почему не спишь?
Aren't you asleep?
А ты почему не спишь?
Why aren't you aleep?
Эй, ты почему не спишь?
Why aren't you sleeping?
Джим, почему ты не спишь?
Why, Jim, why aren't you asleep?
Почему ты не спишь внизу в своей комнате?
Why didn't you sleep downstairs in the room provided for you?
Почему ты не спишь?
Why aren't you asleep?
Ты почему еще не спишь?
What are you doing still awake?
- Почему ты не спишь?
- Why aren't you sleeping?
- Ты почему еще не спишь?
- Why aren't you asleep?
- Почему ты не спишь?
- How come you're not sleeping?
'Почему ты всё ещё не спишь?
- Why are you still awake?
- почему ты не спишь!
- Nothing. Stay in bed.
- Почему ты не спишь?
Why aren't you sleeping?
Я не понимаю, почему ты всё равно с ней спишь?
I don't understand. I don't understand why you want to sleep with her anyway.
- Почему ты не спишь?
~ Why aren't you asleep?
Почему ты не спишь?
Why are you sitting up?
Почему ты не спишь?
Why don't you get some sleep?
Почему ты не спишь?
How come you're not sleeping?
Ты почему не спишь?
What are you doing awake?
А почему ты не спишь?
And why do not you sleep?
Почему ты не спишь, ведь уже так поздно?
What are you doing up so late?
Почему ты не спишь?
Why are you up?
Почему ты еще не спишь?
Why are you still awake?
Почему ты до сих пор не спишь?
So, why are you still awake?
- Барт, почему еще не спишь?
- T and A! Why are you still up?
Почему ты не спишь?
Marge, what are you doing up?
- Почему ты так поздно не спишь?
- You're up late.
Если только он удовлетворит все твои нужды. И почему только ты ещё не спишь с ним?
If he satisfies all your needs... why do you not sleep with him?
Tы почему не спишь так поздно?
Huh? What ´ s up?
Почему ты не спишь со свиньями, золушка, если непременно стараешься пахнуть как они?
Why don't you sleep with the pigs, cinder-soot... if you insist on smelling like one?
Почему ты не спишь?
How come you're not asleep?
Почему ты не спишь в своем клубе?
Why don't you sleep at your club? It's not that kind of club.
Почему ты спишь здесь, а не у себя?
Why are you napping here instead of at your place?
Почему ты не спишь?
Shouldn't you be in bed?
Почему ты не спишь, дорогая?
Didn't you just go to sleep?
Почему ты так поздно не спишь?
What are you doing awake so late?
Почему ты не спишь, мам?
Why aren't you in bed, Mom?
"Так почему ты не спишь?"
Be good. Very good.
Почему ты не спишь?
What are you still doing up?
Почему ты не спишь?
You awake?
Микуш, уже очень поздно, почему ты не спишь?
Mikush, its the middle of the night, why aren't you asleep?
почему не сейчас 61
почему нет 5333
почему не отвечаешь 38
почему не сработало 20
почему нельзя 44
почему не работает 24
почему не я 48
почему не ты 46
почему не сказал 40
почему не сказала 22
почему нет 5333
почему не отвечаешь 38
почему не сработало 20
почему нельзя 44
почему не работает 24
почему не я 48
почему не ты 46
почему не сказал 40
почему не сказала 22
почему не позвонил 16
почему не можешь 33
почему не могу 20
почему не 55
не спишь 88
спишь 113
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему 40100
почему вы смеетесь 47
почему не можешь 33
почему не могу 20
почему не 55
не спишь 88
спишь 113
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему 40100
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему так долго 368
почему ты так думаешь 273
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему так долго 368
почему ты так думаешь 273