English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ С ] / Старый друг

Старый друг Çeviri İngilizce

1,317 parallel translation
Чендлер мой самый старый друг.
Well, Chandler's my oldest friend.
Её дядя — мой старый друг.
Her uncle's an old friend of mine.
- Давно не виделись, старый друг.
- It has been too long, old friend.
Наше время ещё придет, старый друг.
Our time will come, old friend.
Он мой самый старый друг и он воткнул мне нож в спину.
He's, like, my oldest friend, and he stabbed me in the back.
Почему бы нам по-дружески не посоветоваться как раньше, старый друг?
Can we not take counsel together as we once did, my old friend?
Добро пожаловать мой старый друг.
Welcome my old friend.
Я, простите, Стэнли Шер, старый друг Билла.
- I'm Stanley Sher a friend of Bill's.
Это наш старый друг.
It's our old friend.
- Я - старый друг.
- l'm an old friend.
Как старый друг. И в камеру.
Like an old friend, and into the camera.
Он мой старый друг, и он гей.
He's one of my old friends. He's gay.
Это мой старый друг, Лоуэлл, с улицы!
Ross, this is my old friend, Lowell, from the streets!
Он мой очень старый друг.
He's one of my oldest friends.
Я услышал, что у них есть вакансия, поэтому позвонил Алану Филду, он мой старый друг, и его помощница сказала, что он мне перезвонит.
I HEARD THEY HAD AN OPENING, SO I CALLED ALAN FIELD, HE'S AN OLD FRIEND, AND HIS ASSISTANT SAID HE'D RETURN.
Старый друг.
Old friend.
Когда прейдет время, я буду готов, старый друг.
When the time comes I will be ready, old friend.
Наш старый друг.
Our old friend.
- Я старый друг.
I'm an old friend.
Спасибо тебе, старый друг.
Thank you, old friend.
Прощай, старый друг.
Goodbye, old friend.
Говорят, старый друг лучше двух скелетов в шкафу.
They say that friends help you move... but good friends help you move bodies, don't they?
Наш старый друг Билли оставил нам карту...
Our old friend, Billy, he made this map...
Мм, брат, этот парень мой старый друг...
Uh, chief, this guy's an old friend...
Они мой старый друг из Нью-Йорка.
He's old my friend in New York.
- он мой старый друг.
- He's my old friend.
Итак, вероятно ее старый друг или что-то вроде, ты полагаешь?
So, probably just an old friend of hers or something, you reckon?
Поберегите ваши силы, старый друг.
Save your strength, old friend.
Я это знаю, старый друг.
Of that I am aware, old friend.
Старый друг, новая шлюшка?
Old friend, new whore?
До встречи, старый друг.
Good-bye, old friend.
Старый друг нашел путь к бессмертию.
An old friend has learned the path to immortality.
Но я его старый друг!
But I'm an old friend!
Наш старый друг Бов!
If it ain't my old mate Bovver.
Я сам - старый друг Карм... доктора Марковски.
I'm an old friend of Carm - uh, Dr. Markowski's.
и один старый друг-марокканец.
An old Moroccan friend.
Очень старый друг.
A very old friend.
Один старый друг, с которым уже вечность не общались.
An old friend I haven't spoken to in ages.
Один мой старый друг хочет сказать тебе... Как сильно я по тебе скучал!
Well, I just had an old friend who wanted to tell you... how much I miss you!
Мой старый друг, Аватар.
My old friend, the Avatar.
Она старый, старый друг вашего папочки.
She's an old, old friend of your Daddy's.
Нет, я просто старый друг, мимо проходил, решил сделать сюрприз.
No, just an old friend passing by, bit of a surprise.
Мой старый друг.
An old friend of mine.
Ричард мой дорогой старый друг.
Richard's a dear old friend.
Начиос, старый, добрый друг.
Natchios, my dear, old friend.
Старый друг?
Oldest friend?
Новый заведующий Хирургическим отделением... мой старый добрый друг, Доктор Альфред Блэлок.
Our new Chairman of the Department of Surgery... my old and dear friend, Dr. Alfred Blalock.
- Ты говоришь как старый друг?
- This from a cop or an old pal?
- Как старый друг-полицейский.
An old pal cop.
Нет, я старый школьный друг Сьюзи.
No, I'm an old school friend of Suzy's.
Это мой старый друг.
He's an old friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]