English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Т ] / Только что ушел

Только что ушел Çeviri İngilizce

341 parallel translation
Лорд Дарлингтон только что ушел.
Lord Darlington left a while ago.
Он только что ушел. Он вернется?
Is he coming back?
Ничего, за исключением того, что Фламбо только что ушел с вашим набором шахмат.
None, except that Flambeau has just got away with your chess set.
Нет, он только что ушел.
No, he just left.
И вечно ты только что ушел.
They always say you just left.
Нет, он только что ушел. В сторону Матьюбера.
He was, but he went out again - up to Mathubert.
Он только что ушел.
He just left.
Но я же говорю, что он только что ушел к Робеспьеру.
But I keep telling you, he's just left to see Citizen Robespierre.
Он только что ушел за кулисы.
He just went backstage.
Шеф только что ушел...
Just leave now.
Муж только что ушел...
But my husband is not at home now
- Скажите ей, что я только что ушел.
- Tell her that I went to the toilet.
- Я слышала, он только что ушел.
- I just heard him go out.
Он только что ушел.
H e just left.
- Нет, только что ушел врач.
- No. Doctor was just in with her.
- Только что ушел.
- He's just left.
Ты же только что ушел.
You barely left.
Ну, он только что ушел.
Well, he just left.
Он только что ушел с Джоном Хьюзом.
He's just gone past with John Hunghes.
Он только что ушел :
He's only been gone -
Он только что ушел.
It just left.
Сэр Персиваль только что ушел и я хочу обсудить вопросы брака Лауры.
SIR PERCIVAL HAS JUST LEFT AND I WANT TO DISCUSS LAURA'S MARRIAGE SETTLEMENT.
Лассе Вирен, один из фаворитов, только что ушел на последнее место.
Lasse Viren, one of the favorites, just tucks himself into last place.
друг только что ушел.
My friend just left.
Его мать сказала ведь, что он только что ушел.
His mum said he just left. It's his fault we're here.
Который только что ушёл.
- The one that's just gone.
- Его нет, он только что ушёл. - Ушёл?
- The Professor left quite a while ago.
Он только что ушёл.
He's just gone to have one down at the Lion.
Да, он только что ушёл.
Yes, he just left.
Дамы, можете быть счастливы, ваш дорогуша свободен. Ваш цыпленочек только что ушел и может снова убивать.
Well, ladies, you can be happy.
Он только что ушёл, вместе с женщиной.
He just left with a woman
Только что ушёл.
He just left.
Нет, он только что ушёл.
He just went out
Как и старика, от которого я только что ушёл.
Just like the old man I've just abandoned.
Гарин ушел только что.
Garin has just left.
"Желтый пес" и "Безымянный" никогда не говорил, что он был мертвый, только говорил он ушел из старого лагеря.
"Yellow Dog" and "No Name" never say him dead.. only say him gone... from old camp.
Было ли у вас ощущение, когда вы вошли к мадемуазель Лягранж,.. что кто-то только что ушёл от неё?
Did you have the feeling upon entering her apartment that someone had just left?
Потому что он только что ушёл с поста вице-президента крупной компании,..
- No.
Пожалуйста, передайте Мистеру Дардису, что Мистер Бёрнштейн только что ушёл.
He'll be available all day tomorrow.
- Слуга, который только что ушёл,... мне передал, что вы враждебным тоном сюда изволили меня позвать.
- The servant, who just left told me that a man with a bellicose manner wanted to see me.
- Он только что ушёл.
- He just went out.
- Только что ушёл. - Ты мне это говоришь?
He just left...
Фрэнк только что ушёл.
You just missed Frank.
Поезд только что ушёл.
The train has just gone.
затем ушел, уверяя меня, что будет часто возвращаться и просить только меня, и что он доволен моей попой.
and the way I had allowed him to spill his seed. "
Он только что ушёл.
You just missed him.
Нет, я заснул здесь и проснулся только в 2 часа ночи. Я подумал, что ты ушел домой.
No, I slept in here until I woke up at 2 a.m. I figured you had gone home.
Я только что ушёл от неё. Да, точно.
That's right.
Да, он только что ушёл в погреб за бутылкой вина.
Yes, he's just gone to the cellar to get a bottle of wine.
Твой чёртов устав только что ушёл с твоим новым другом.
The goddamn rules just walked off with your new friend.
Я только что ушёл от сестры и она ещё не родила.
I have only just left my sister and her baby was not yet born.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]