Чувствую себ Çeviri İngilizce
71 parallel translation
я думаю, что ¬ ы должны знать Ч € чувствую себ € очень угнетенным.
I think you ought to know I'm feeling very depressed.
ѕривет, это Ёдди, ¬ аш бортовой компьютер, чувствую себ € просто отменно, реб € та.
Hi, there, this is Eddie, your shipboard computer, and I'm feeling just great, guys.
я тоже чувствую себ € очень хорошо.
TV : "... it was impossible for me before that procedure, because as a creature of lower stage of evolution,
– аньше, как особь, сто € ща € на более низкой ступени... развити €, € могла быть опасной. я тоже чувствую себ € очень хорошо и хочу поблагодарить...
TV : "I feel myself superb as well, and I would like to thank the operation team of this installation for such a fast and proficient bringing me to a viable condition."
я чувствую себ € принцем... кто-нибудь.
I feel like Prince... somebody.
- я чувствую себ € в безопасности и за мной хорошо след € т, очень хорошо у мен € нет никаких причин беспокоитьс €
I use to escape into books and things. I feel very secure. I'm well looked after, very well looked after, and I've...
ƒаже много лет спуст € € все равно чувствую себ € здесь как дома.
Even after all these years, it still feels like home.
я чувствую себ € виноватым.
I feel somewhat responsible for what happened.
ѕослушайте. я чувствую себ € как на уроке.
Listen to me. I feel like I'm teaching school.
ƒа, € чувствую себ € виноватой, когда отказываюсь спать с ним. Ќо если € сплю с ним, то чувствую, что предаю себ €.
Anyway I saw you roll out of Brandi crib at 2 in the motherfucking morning.
- ƒа, но... - Ќу, вообще-то да... но € не чувствую себ € брошенным, или что-то такое.
- Yeah, but- - - Yeah, you have. But I haven't felt ignored or anything.
я чувствую себ € так, будто кто-то избил мен €.
I feel as if someone had beaten me.
я чувствую себ € дурой!
I feel ridiculous!
я и чувствую себ € также.
I feel like shit.
я чувствую себ € ÷ езарем после завоевани € √ аллии.
I feel like Caesar returning from the Gaelic wars.
¬ се хорошо, все выгл € дит хорошо и € чувствую себ € хорошо.
Everything is better. Everything looks better, feels better.
я чувствую себ € првда хорошо.
- l feel really good.
- — пасибо, "олтер." еперь чувствую себ € в полной безопасности.
Thank you, Walter. - That makes me feel very secure.
я... я... я... чувствую себ € физически неадекватным.
I-l-l feel physically inadequate.
я чувствую себ € ужасно.
I just feel horrible.
я чувствую себ €, как после 5 раундов с ћайком " айсоном.
I feel as if I went five rounds with Mike Tyson.
— ейчас говорю все это и чувствую себ € полной дурой.
I feel so stupid just saying it. The thing I don't get is, I mean how am I supposed to stop an angel?
" € даже чувствую себ € немного...
I actually feel sort of...
где ¬ ы пропадали, мы искали вас ћаma, € чувствую себ € прекраснo!
Why didn't you- - - Mother, I'm fine!
* " € хочу поделитьс € ей с тобой * * я чувствую себ € прекрасно, детка *
# And I have to share this with you # # I feel I'm on top again, baby #
я теперь не знаю кто € и чувствую себ € призраком незнакомого мне человека.
I no longer know who I am and I feel like the ghost of a total stranger.
я думаю, что чувствую себ € слегка виноватым... что со мной все в пор € дке, в том врем € как ѕолковник ќ'Ќилл и остальные продолжают заболевать сильнее.
I have to admit, I feel a little guilty, being OK while Colonel O'Neill and the rest of them keep getting sicker.
я и так чувствую себ € хуже не куда.
You can't make me feel any worse about it than I do.
" еперь € чувствую себ € на много лучше с нашими шансами на успех.
Now I'm feeling much better about our predicament.
ѕотому что € чувствую себ € третьей лишней р € дом с этими двум € голубками.
Because I'm sort of feeling a bit of a gooseberry between these two horny lovebirds.
ƒолжна сказать, из-за теб € € чувствую себ € ужасно.
I just have to say you made me feel terrible.
я чувствую себ € отвратительно.
You made me feel so bad.
- Ќу, € чувствую... я чувствую себ € как тот парень с мышкой... знаешь, он любил свою мышь и держал ее, ну знаешь...
- Why? - Well, I feel like... I feel like that guy with the mouse, and he... you know, he loves the mouse, and he holds - you know...
— егодн € € чувствую себ € так, словно могу быть кем-то и всем.
Today I feel as if I could be anything and everything.
- я чувствую себ € заложницей.
- I feel I'm being held hostage.
¬ этом фраке € чувствую себ € полным придурком, а не убийцей.
I stick out like a sore thumb. An assassin, right?
" теперь, когда € это сказал, € чувствую себ € совершенно нелепым.
And now that I've done it, I feel completely ridiculous.
я не чувствую себ € очень счастливой последнее врем €.
I don't feel very lucky lately.
я чувствую себ € гораздо лучше.
I feel so much better.
" наешь, € чувствую себ € немного виноватой, потому что вчера ты оставила здесь свою сумочку, а когда пришел разносчик пиццы, мне не хватило 2 $,
You know, I'm actually feeling a little guilty Because last night you left your purse here, And then when the pizza man I came, I was $ 2 short,
- ЂЌе чувствую ли € себ € виноватым во всей этой истории? ї
And therefore people, many people told me - " Are you not feel errr... feeling guilty about whole story which you have... created here?
я объ € снил ƒжорджу и'аррису, как € себ € чувствую, когда встаю утром.
I explained to George and Harris how I felt when I got up in the morning.
я плохо себ € чувствую.
I'm still trying to find out.
- Ќо € чувствую себ € здесь, словно в тюрьме.
But I feel violated here.
ƒа, € монах, с точки зрени € отношений с женщинами, но € себ € превосходно чувствую. сожалению, € не могу ¬ ам помочь.
I myself am a monk with regard to the sexual intercourse... and hence I am a beacon of good fine health... and more importantly, so is my dear beautiful wife.
ак, ты думаешь, € себ € чувствую, когда ты говоришь "нормально" в таком мрачном тоне?
How do you think it makes me feel when you say "it's okay" in that sullen tone?
ƒа, и, € скверно себ € чувствую из-за этого.
Yes, well, I feel badly about that.
я себ € плохо чувствую. ћне нужна чашка ча €.
I don't feel well. I need a cup of tea.
я теб € оставила на вечеринке, € плохо себ € чувствую.
I left you at the party.
я собираюсь сказать ему, и хорошо себ € чувствую в св € зи с этим.
I'm gonna tell him, and I feel good about it.
... € нормально, € себ € прекрасно чувствую, все путем.
I'm good. I feel good. I feel amazing.
чувствую себя хорошо 26
чувствую себя так 26
чувствую себя странно 16
чувствую себя прекрасно 28
чувствую себя лучше 23
чувствую себя 94
чувствую себя отлично 32
чувствую себя дерьмово 19
чувствую себя идиотом 23
чувствую себя ужасно 75
чувствую себя так 26
чувствую себя странно 16
чувствую себя прекрасно 28
чувствую себя лучше 23
чувствую себя 94
чувствую себя отлично 32
чувствую себя дерьмово 19
чувствую себя идиотом 23
чувствую себя ужасно 75
чувствую себя идиоткой 17
себя 270
себе 148
себастьян 754
себастиан 151
себбе 25
чувство юмора 51
чувствую 799
чувства 233
чувство 193
себя 270
себе 148
себастьян 754
себастиан 151
себбе 25
чувство юмора 51
чувствую 799
чувства 233
чувство 193
чувствовать 108
чувствуй себя как дома 229
чувствуй 16
чувствовала 33
чувствуйте себя как дома 234
чувствовал 73
чувство вины 105
чувствует 40
чувствуешь разницу 26
чувствовали 17
чувствуй себя как дома 229
чувствуй 16
чувствовала 33
чувствуйте себя как дома 234
чувствовал 73
чувство вины 105
чувствует 40
чувствуешь разницу 26
чувствовали 17
чувствуешь себя лучше 106
чувствуется 48
чувствуете 172
чувствуешь 563
чувствуешь запах 78
чувствуя 30
чувствительный 35
чувствах 16
чувствую что 21
чувствуется 48
чувствуете 172
чувствуешь 563
чувствуешь запах 78
чувствуя 30
чувствительный 35
чувствах 16
чувствую что 21