Чувствую себя лучше Çeviri İngilizce
608 parallel translation
Я чувствую себя лучше.
I feel better now.
Я чувствую себя лучше.
I... feel better now.
- Как Ваше Величество чувствует себя сегодня? - Жаль разочаровывать вас, но чувствую себя лучше.
I regret to disappoint you but I feel stronger.
Я думаю, она чувствую себя лучше теперь.
I think she's feeling better now.
Чувствую себя лучше.
Already feeling better.
Мне здесь нравится, и я уже чувствую себя лучше.
I'm glad we came. I feel happier now.
Спасибо, но я чувствую себя лучше.
Thanks, but I feel better.
В каком-то смысле я чувствую себя лучше, чем когда-либо в жизни.
Well, in a way, I feel better than I've ever felt before in my life.
Во всяком случае, сейчас я чувствую себя лучше, но не думаю, что кто-нибудь обо мне заботится.
Anyway, I'm feeling better now. But I don't suppose anyone cares.
Я чувствую себя лучше свободным от этих бродяг.
I feel well free of these vagabonds.
Я чувствую себя лучше, но не могу вспомнить ни день, ни где я.
I am feeling very much better, but I don't seem to be able to remember the date and where I am.
А я уже чувствую себя лучше, синьора. - До завтра!
Yes, I mean that you understand that you have a problem.
Среди этой толпы ожидающих я чувствую себя лучше.
It's good to be there, in that crowd of expectant people.
Я выпил немного и чувствую себя лучше.
I had one and I feel better.
Нет, но чувствую себя лучше.. .. когда их нет рядом.
No, but I seem to feel better when they're not around.
Чувствую себя лучше.
Feeling better.
Я чувствую себя лучше когда ты рядом.
- I feel better when I'm with you.
Когда я работаю, чувствую себя лучше.
I fell better when I'm working.
Знаете, вообще-то я чувствую себя гораздо лучше.
You know what, I'm feeling better already, actually.
Я сейчас в крупной ссоре с лучшей подругой и без неё я чувствую себя, чертовски неуверенной насчёт Грега.
And I'm in a huge fight with my best friend right now, and without her I'm feeling super insecure about Greg.
Теперь я чувствую себя намного лучше.
It certainly makes me feel much better.
Но я чувствую себя гораздо лучше.
But I feel a lot better.
Я всегда себя чувствую лучше на кухне.
I always feel better in the kitchen.
Я с каждым днём чувствую себя всё лучше.
I'm feeling a little better every day.
Я тоже перебрался, и я чувствую себя гораздо лучше.
I crossed the same way, but I am feeling better now.
Теперь я чувствую себя намного лучше, позволь мне сказать тебе вот что.
I'm feeling much better now, let me tell you.
Я чувствую себя намного лучше - стоя.
I feel much better standing up.
Ох, я чувствую себя уже лучше.
Oh, I feel better already.
Я чувствую себя гораздо лучше.
- I do feel better after that.
Я чувствую себя намного лучше.
I do feel much better.
Я чувствую себя намного лучше.
I feel much better now.
Я уже чувствую себя намного лучше, спасибо.
I'm feeling a lot better now already, thank you.
Помимо всего прочего, я чувствую себя гораздо лучше.
After that, I feel much better.
"Я намного лучше себя чувствую".
I'm feeling much better.
Я чувствую себя намного лучше.
That makes me feel so much better
Я не только выздоровел, я чувствую себя лучше чем когда-либо прежде.
Not only am I cured, but I feel much better and stronger than before.
Я чувствую себя извергом, даже спрашивая тебя об этом, но... я думаю, всем будет лучше, если ты придешь.
I feel like Jack the Ripper even asking you... It's just that... it would be good for everyone if you could go with me to the service.
- Я чувствую себя гораздо лучше.
- I feel much better.
Сейчас я чувствую себя гораздо лучше.
I feel much better now.
Если я кричу, значит благодаря крику чувствую себя лучше.
If I shout, it's because I must to feel better.
Я чувствую себя значительно лучше.
I have been feeling much better this week.
Вам полагается спросить, чувствую ли я себя лучше?
She was punished.
Я чувствую себя намного лучше.
I feel so much better.
Чувствую себя намного лучше.
Feelin'much better now, Jeff.
Теперь я чувствую себя намного лучше.
I feel much better now
Лекарственные травьl. Тебе станет лучше. Я прекрасно себя чувствую.
I'm fine
Я чувствую себя гораздо лучше..
- Better, I feel more..
- Я чувствую себя настолько лучше.
- I feel so much better now.
Да, доктор, должен вам сказать, я чувствую себя намного лучше.
Yeah, you know, doc, I gotta tell you, I feel a lot better.
Не знаю, как ты, мисс Киска, но я себя чувствую гораздо лучше.
I don't know about you, Miss Kitty, but I feel... so much yummier.
Сейчас я намного лучше себя чувствую.
I'm much healthier now.
чувствую себя так 26
чувствую себя хорошо 26
чувствую себя странно 16
чувствую себя прекрасно 28
чувствую себя 94
чувствую себя отлично 32
чувствую себя дерьмово 19
чувствую себя идиотом 23
чувствую себя ужасно 75
чувствую себя идиоткой 17
чувствую себя хорошо 26
чувствую себя странно 16
чувствую себя прекрасно 28
чувствую себя 94
чувствую себя отлично 32
чувствую себя дерьмово 19
чувствую себя идиотом 23
чувствую себя ужасно 75
чувствую себя идиоткой 17
лучше и не скажешь 21
лучше 3515
лучше всех 120
лучше не бывает 383
лучше я 60
лучшее 798
лучше бы 46
лучше не надо 340
лучшего 36
лучше некуда 71
лучше 3515
лучше всех 120
лучше не бывает 383
лучше я 60
лучшее 798
лучше бы 46
лучше не надо 340
лучшего 36
лучше некуда 71
лучше всего 111
лучше не стоит 71
лучше умереть 54
лучше ты 64
лучше тебе не знать 71
лучшее лекарство 37
лучше меня 43
лучшее решение 21
лучше так 110
лучше не придумаешь 65
лучше не стоит 71
лучше умереть 54
лучше ты 64
лучше тебе не знать 71
лучшее лекарство 37
лучше меня 43
лучшее решение 21
лучше так 110
лучше не придумаешь 65