English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я есть хочу

Я есть хочу Çeviri İngilizce

3,033 parallel translation
- Я есть хочу!
- I am starving!
- Папа, я есть хочу.
Dad, I'm hungry.
И я хочу, чтобы ты знал, что нам есть до тебя дело.
I know it's tough being the third child... but I want you to know that we don't take you for granted.
Я хочу только шпинат, но я знаю, что они собираются заставить меня есть мясо
I only want spinach, but I know they're gonna force meat on me.
Я хочу есть.
I want to eat.
Есть еще одна вещь, которую я хочу, чтобы ты сделал для меня.
There's one more thing I need you to do for me.
Но все же я хотел бы излечить тебя, чтобы сделать больше гибридов, у меня также есть другие причины, по которым я хочу лекарство, не самая последняя из которых - уничтожить его, чтобы вы не использовали его против меня.
Whilst I'd like to cure you to make more hybrids, I do have other reasons for finding the cure, not the least of which is destroying it so you lot can't use it against me.
Ида, я хочу есть.
Ida, I'm hungry.
Всё, что я хочу сказать, если у тебя есть что-то большое, что-то постоянное, как, например, мусор у итальянцев, то не приходится волноваться о ценах.
All I'm saying is, you get something big, something steady, like the Italians have with the garbage, then you're not out chasing bids.
Слушай, есть ээ то, что я хочу рассказать тебе о Крисси.
Listen, there's, uh, something I want to tell you about Krissy.
Я хочу узнать, есть ли у вас донорская сперма.
I'd like to find out if you supply sperm donations.
У меня есть идея, сумасшедшая идея, и я хочу, чтобы ты сказал мне, насколько она безумна.
I have an idea, a crazy idea, and I need you to tell me how crazy.
Я хочу сказать, что есть люди, которые выиграют, если его признают виновным в убийстве.
I mean, there are people who would benefit if he were put away for murder.
То есть, даже я не хочу говорить с собой.
I mean, I don't even want to talk to me.
То есть, именно это важно в жизни, и я хочу об этом написать.
I mean, that's what's important in life, and I want to write about it.
Я съел целую тарелку этих штук, и до сих пор хочу есть!
I've eaten a whole plate of this stuff, and I'm still starving'!
Я хочу есть.
I'm hungry.
Я не хочу есть.
I'm not hungry.
- Я очень хочу есть.
- I'm really hungry.
Спасибо, просто я... ужасно хочу есть, знаете ли, когда волнуюсь.
Thanks,'cause I just... I get hungry, you know, when I'm worried.
Когда вы закончите болтать, я хочу целого мудака, чтобы есть его весь день. ( игра слов bugger - мудак, burger - бургер )
When you've finished gassing, I've had bugger all to eat all day.
Хочу напомнить тебе, что я работаю в карьере, и у меня есть доступ к динамиту.
I just wanna remind you that I work at a quarry, and I have access to dynamite.
Дикон, у меня есть несколько идей для песен, которые я хочу обсудить с тобой.
Deacon, I got some song ideas I wanna run by you.
я хочу то, что есть у него.
I want what he has.
Есть кое-что, что я хочу спеть сама.
Got a little something I wanna sing myself.
Я позаимствовала их, когда у меня не было денег но сейчас они есть и я хочу расплатиться.
I borrowed them from you, when I didn't have the money, but I do now, so I want to settle my debt.
То есть, мы никогда об этом не говорили, но я очень хочу, чтобы ты взяла мою фамилию.
I mean, we've never talked about it, but I really want you to take my last name. Oh!
Я всего лишь хочу узнать, замужем ли она или же у неё есть бойфренд?
I just want to know if she's married or if she has a boyfriend.
Да, но как оказалось, есть вещи, которые я хочу, чтобы ты сделала со мной.
Yes, but it turns out there's some stuff I'd like you to do to me.
Но я не хочу, чтобы в понедельник я встретился с тем, что буду есть в пятницу.
But I don't want to meet anything on Monday that I'm gonna eat on Friday.
- У меня есть право проводить время с кем я хочу.
- I have the right to meet with anyone I want to.
Я хочу знать, есть ли у меня Альцгеймер.
I want to know if I'm gonna get Alzheimer's.
Тензи и ее... безумная женская логика думает, что раз я не хочу целовать тебя, значит, у меня есть к тебе чувства.
Tansy and her, uh... her crazy girl logic thinks that me not wanting to kiss you means I have feelings for you, so if I don't kiss you, then she's gonna be pissed.
Я хочу его назад сейчас же у меня есть пропуск покойного отца.
I want it back now. I have a Dead Dad Pass.
Есть кое-что, что я хочу спросить у тебя
There's something I've been wanting to ask you.
Макс, я налью тебе еще шампанского, потому что у меня есть кое-что действительно захватывающее, что я хочу рассказать тебе.
Max, I'm pouring you more champagne because I have something really exciting I want to tell you.
Мне всё равно, что мы будем есть, и я не хочу притворяться, что твоя жизнь начинается с чистого листа, потому, что моя - нет.
I don't care what we eat, and I don't want to pretend that your life is a do-over, because mine isn't.
Кэти, можешь найти мне Линду? Есть кое - что, на что я хочу взглянуть.
Cathie, can you find Linda for me?
Я хочу быть рядом с ним, у меня есть права.
I want to be there for him, and I have the right to.
эй. я хочу заказать немного той имбирной жвачки у меня есть продовольственный кредит.
Hey. I wanna order some of that ginger gum. I got some commissary credit.
Ведь он такой аппетитный, а я есть хочу.
I'm hungry.
Я скажу тебе позже, но я хочу, чтобы ты знала, что у меня есть важные новости обо мне и Брайсе.
I'll tell you later, but I just want you to know that I have some big news about me and Brice.
Есть кое-что, что я хочу узнать у Майкла.
There's just one thing I want to go over with Michael.
Я хочу сказать, у меня есть дети, я знаю, каково это воспитывать их одной.
I mean'I've got, I know what you mean raise them alone.
- давай - правда ты звучал свежо, очень причина по которой я не повернулся потому что я не хотел поставить тебя в замешательство опять у тебя есть три отличных варианта, и я не хочу запутать тебя знаешь, Дэнни-хороший выбор. Отличный выбор.Лучший выбор.
♪ On such a ti-i-imeless flight Oh, ooh oh
Я хочу сказать, я знаю, что он хвастун, но я полагаю у него есть и хорошие качества.
I mean, I know he's kind of a blowhard, but I guess he's also got his good qualities, too.
Я хочу сказать, у нас у всех есть работа, где жизни людей зависят от наших решений.
I mean, we all have jobs where people's lives hang in the balance.
Я не хочу, но разве у меня есть выбор?
Is there a polite way
Я просто хочу, чтобы вы знали, та женщина, Рейн, у меня есть догадки насчёт того места, которое она могла бы звать домом.
I merely wish to let you know that the woman Raine, I've a clue as to where she might call home.
Ну, я уверен, что у вас есть много хороших кандидатов, я просто хотел сказать привет, и.. сообщить, что я тоже хочу... принять вызов.
Well, I'm sure you have a lot of good applicants, I just wanted to say hi and... let you know that I'll be... throwing my hat in the ring.
Но я хочу знать только одну вещь есть ли у меня стаффилокок?
But the only thing you need to know is do I have this staph infection?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]