English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Я ] / Я могу умереть

Я могу умереть Çeviri İngilizce

505 parallel translation
Я могу умереть в любую минуту!
I'm liable to die, just like that.
Как я могу умереть, если мы решили пожениться?
Did you think I'd break our engagement?
- Я могу умереть танцуя.
- I could die dancing.
Нет, я могу умереть за мастера.
But, sir, I am willing to die if you tell me to.
Я могу умереть.
I'm willing to die.
Но я могу умереть прямо сейчас, и ни у кого не будет проблем.
I could die right now and nobody'd be confused.
В бессознательном состоянии я могу умереть, а могу прийти в себя.
During the unconscious period I may die or I may come out of it.
Я могу умереть, но я уже немало пожил, а он... Он мало, чего еще смыслит в этом мире, мой г-н....
And i can die, because i lived my life, and him... he barely opened his eyes to the world, mister....
Катерина, сжалься. Я могу умереть от любви к тебе.
Don't make me die of love!
Я могу умереть первым.
Who knows, I may die first.
Наконец, я могу умереть.
At Last, I can die.
Теперь я могу умереть.
You're alive, now I can even die.
Я могу умереть от него, но я не хочу.
You can die from it, but I don't want to.
Я могу умереть и никто даже не потревожится.
I could die and nobody would care.
Иначе я могу умереть.
Otherwise I could die.
Он знает, что дядя Эдгар не позволит этого, пока жив, но он боится, что я могу умереть.
He knows Uncle Edgar won't allow it while he lives, but he's afraid of my dying if we wait.
" "Я могу умереть" ".
"I can die now."
Убери его отсюда по добру, по здорову я могу умереть от него где мое золото, Дэнни?
GET THAT DAMN CLOVER OFF THIS CRATE! WHERE'S ME GOLD, DANNY ME BOY?
Я могу умереть, если захочу!
I can die if I want to!
Джеф, я не могу позволить этому парню умереть.
Jeff, I'm not gonna let that fellow die.
Я могу умереть.
I am!
Я знал, что не могу ее купить пока он жив. К счастью, он решил умереть.
I knew I couldn't buy it while he was still alive, so fortunately, he decided to die.
А я ведь могу умереть.
I had the idea in any case that I might die.
С этим даже я не могу разобраться. Остаётся только умереть с голоду.
I can't even clean that mess up myself.
Я не могу так умереть.
I can't die like this
Я могу позволить себе этот каприз перед тем, как умереть!
I must fulfill this whim before I die.
Сегодня я жив, завтра могу умереть.
Today I live, tomorrow I may die.
Теперь, когда ты вернулся, я могу спокойно умереть.
I have. I can let go now that you're here.
Я не могу позволить вам умереть.
I can't let you die.
Я не могу умереть.
No! No! I can't die!
Я не могу умереть.
I can't, I can't die!
Я не могу умереть,
I can't die!
Неужели зто смерть Я не могу, я не хочу умереть
Can this be death? I can't die, I don't want to die.
Я могу представить себе лучшие способы умереть.
I can think of better ways to die.
Я же не могу позволить Споку умереть, Боунс?
I can't let Spock die, can I, Bones?
Я не могу дать ему умереть, Джим.
I can't let him die, Jim.
Я тоже запросто могу умереть от любви.
Don't make me die of love either!
Я не могу позволить тебе умереть, пока мы не сойдемся.
I can't let you die until I'm done with you.
И сейчас я могу спокойно умереть.
Now I can die in peace.
К тому времени, когда я произнесу это, я уже умереть могу.
By the time I've called that out, you could be dead.
Пока не достигнуто полное превосходство Далеков, я не могу позволить себе умереть.
Until the Daleks'universal supremacy is accomplished, I cannot allow myself the luxury of death.
Знаю, знаю, но не могу же я дать вам умереть с голоду. Это было бы жестоко.
I can't let you starve, that would be cruel.
То, что я сейчас болен и не могу умереть на Нараяме, связано с проклятием, которое легло на юношу.
I have fallen sick. I can't even die on Narayama. It's because the spirit of the man my father killed is haunting us.
"... я почувствую что могу умереть. "
"... and I suddenly feel the need to die. "
Я могу заболеть, умереть. Что здесь происходит?
What is happening here?
Я могу заболеть, могу умереть, тебе все равно.
I could fall sick, die. You don't care.
- Я не могу умереть, пока не заглажу свою вину перед тобой.
I can't die until I make it up to you.
Я не могу снова умереть, Эбби.
I can't die again, Abby.
Я не могу умереть так, как подопытная свинка.
I can't die like this, like a guinea pig.
Я не могу умереть!
I can't die!
Потому что я могу получить уроцистическое отравление и умереть, вот почему.
Because I could get "uromysitisis" poisoning and die, that's why.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]