Где же она Çeviri İspanyolca
504 parallel translation
– Где же она?
- ¿ Dónde está, por amor de Dios?
Где же она тогда?
Y bien, ¿ dónde está?
- Несомненно нет. Где же она? - не знаю.
- Aparentemente no. ¿ No sabes dónde está?
И где же она? Где эта буханка хлеба с напильником внутри?
¿ Cómo puedo escapar de aquí?
Уже поздно. Где же она?
Cuánto tarda. ¿ Dónde estará?
Где же она?
¿ Dónde está?
- ОК, ОК, так где же она?
- ¿ Por qué no ha llegado? - Cállate.
Что ж, где же она теперь?
Bueno, ¿ dónde está ahora?
Где же она?
- ¿ Dónde estará?
- Где же она?
- Bien ¿ dónde está?
Ну, где же она?
- Bueno, ¿ dónde está?
Где же она может быть?
¿ Dónde puede estar?
Где же она сейчас?
¿ Dónde está ella ahora?
Где же она...
¿ Dónde coño está?
Где же она осталась
¿ Dónde se quedó?
Где же она? Джульетта! Джульетта!
¿ Dónde está la niña?
С ней все прекрасно. где же она?
- Bueno, ¿ Y dónde está?
Тогда где же она?
¿ Entónces donde está ella?
Нет, была. Где же она? Куда же я её дела?
No, no, te digo que tenía uno, pero ahora no sé dónde lo he puesto.
Где же она может быть в 6 утра?
¿ Dónde podría andar a las 6 : 00?
Где же она это взяла?
¿ Cómo lo encontró?
- Ну и где же она?
- Bien, ¿ dónde está?
Тогда где же она?
Entonces, ¿ dónde está?
Где же она?
¿ Dónde te has metido?
Ну и где же она тогда?
¿ Entonces dónde está?
Эге... Где же она?
Hum,... ¿ Dónde está?
Где же она?
¿ Adónde se fue?
И где же она?
¿ Dónde diablos está?
Не знаю, где она, месье. В гримёрке её нет! Ох, вечно одно и то же!
Escuche, está viendo a un hombre que podria cometer un crimen.
Этим же вечером, мы приехали в Биарриц где мы взяли "2 комнаты смежные и сообщающиеся", как она хотела.
Esa misma noche estábamos en Biarritz, donde reservamos dos habitaciones comunicadas.
Где она? Скажите же!
- ¿ Dónde está?
Где же она? !
¿ Dónde está?
Работаю там же где и она.
Trabajo en el mismo sitio que ella.
Она там же, где ты её и оставила.
Está donde la dejaste.
- Скажи мне, где она? Я туда сейчас же поеду!
¡ Dime donde y voy enseguida!
- А где же Бренда? - Она опять от нас ушла.
- ¿ Dónde está Brenda?
- Да, говорили. - И где же она?
¡ Ya se lo dijeron todo!
Где же она все хранит? ...
¿ Dónde lo habrá guardado?
Послушай, пусть Глория поищет, должна же она где-то быть.
Que Gloria la busque. Debe estar aquí.
Где? Где же она?
¿ Dónde está?
Господи, да где же она?
Dios mío, ¿ dónde está?
Она должна же быть где-то.
Ella debe estar en alguna parte.
Где же она?
Bueno, entonces ¿ dónde está?
Э-э-э.... Она называется "Где же ты, удача?"
"Se llama * Fortuna, donde estás?"
Она ждала меня на станции, - там же где мы расстались 18 месяцев назад.
Vino a esperarme a la estación, al mismo sitio donde me despidió 18 meses antes.
Она там же, где и всегда.
Justo donde siempre está.
Она не любит делать это там же, где другие животные.
No le gusta hacer donde hizo otro animal.
Ну где же она, что же это такое?
¿ Dónde diablos estará ésa?
Она была напугана, что на ее дочери будет клеймо незаконнорожденной и она сменила имя, к тому же заразилась ужасной болезнью после переезда в Танжир, где она воспитала ее, как свою сестру.
Estaba tan aterrorizada de que su hija llevara ese estigma que cambió de nombre y contrajo una enfermedad deforme. Se trasladó a Tánger, donde crió a la pequeña como hermana.
И я знаю, это глупо и нерационально, но... О, Сэм, я не могу перестать думать о том, что прошлой ночью, когда пришло ее время, она должно быть думала, где же я.
Lo sé, es totalmente irracional, pero no puedo evitar pensar que la última noche de su vida seguramente se preguntara dónde estaría yo.
Она стояла точно там же... где я её оставил.
Estaba en el mismo lugar, en el que la dejé.
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же они 96
где же ты была 24
где же ты был 43
где же вы 60
где же оно 40
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где жертва 17
где же они 96
где же ты была 24
где же ты был 43
где же вы 60
где же оно 40
где же мы 18
где же мои манеры 21
где женщина 24
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
она называется 290
она придет 125
она придёт 60
где же мои манеры 21
где женщина 24
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
она называется 290
она придет 125
она придёт 60
она все еще здесь 46
она всё ещё здесь 30
она не придет 104
она не придёт 55
она врет 138
она врёт 88
она поймет 143
она поймёт 73
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она всё ещё здесь 30
она не придет 104
она не придёт 55
она врет 138
она врёт 88
она поймет 143
она поймёт 73
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она не вернется 103
она не вернётся 36
она умрет 231
она умрёт 121
она моя лучшая подруга 79
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она не умрет 20
она не вернётся 36
она умрет 231
она умрёт 121
она моя лучшая подруга 79
она все еще жива 49
она всё ещё жива 20
она все еще там 64
она всё ещё там 26
она не умрет 20
она не умрёт 17
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она милая 386
она вернется 186
она вернётся 113
она все 70
она всё 39
она убьет меня 53
она убьёт меня 17
она милая 386