Где же ты был Çeviri İspanyolca
118 parallel translation
Нет! Но где же ты был?
- Sí, eso creo, pero ¿ dónde estabas?
Где же ты был?
No tenía ni idea. ¿ Dónde has estado todos estos años?
Где же ты был?
¿ Dónde te habías metido?
Но где же ты был всё это время?
¿ dónde has estado todo este tiempo?
Привет, Майк, где же ты был?
Mikey, ¿ dónde has estado?
Где же ты был?
¿ En dónde has estado?
- И где же ты был? - В одном небольшом отеле.
- ¿ Donde has estado?
Ты жив! Где же ты был?
Estás vivo. ¿ Cómo es posible?
- Где же ты был?
- ¿ Dónde cojones has estado?
Где же ты был?
¿ Dónde estabas?
Где же ты был, Вик?
¿ Dónde estabas, Vic?
Ах, Мэтти, вот ты где. Ты не позвонил вчера, где же ты был?
Ah Matty estás aquí, no me llamaste anoche, ¿ dónde estabas?
И где же ты был?
¿ Y dónde estabas?
Грузовик, грузовик, где же ты был?
transporte espacial?
Где же ты был?
Donde has estado?
Где же ты был?
¿ Dónde has estado?
Где же ты был, Джимми Браддок?
¿ Dónde diablos habías estado, Jimmy Braddock?
Где же ты был, когда Кембла избивали?
¿ Dónde estabas cuando sabías que le estaban dando a Kemble?
Где же ты был два часа назад.
¿ Dónde estabas hace dos horas?
Ну, где же ты был?
¿ Dónde estabas?
Где же ты был?
¿ Dónde ha estado?
Но где же ты был?
¿ Y dónde estabas?
И где же ты был?
¿ Dónde estabas?
Нам даже не понадобится залог. Так где же ты был?
Ni siquiera necesitaríamos fianza. ¿ Dónde estabas?
И где же ты был, Гэллоу?
¿ De dónde viniste, Gallo?
- Где же ты был?
- ¿ Dónde diablos estabas?
Где же ты был, Ваppoн?
¿ Dónde estabas, Varro?
- И где же ты был?
- ¿ Dónde has estado?
Так где же ты был?
¿ Dónde estabas entonces?
Ну, где же ты был, когда Касс проводил святую шокотерапию над ребенком?
Bueno, como ¿ dónde estabas cuando Cass estaba dándole tortura "divina" a ese chico?
Пятнадцать лет назад я был на полу, там же, где сейчас ты. И я был такой же, как ты, Бэгли.
Hace 15 años, yo estaba como tú ahí tirado, y me parecía mucho a ti, Bagley.
А к тому времени служба охраны компании была там, да и копы тоже, а где же, мать твою, был ты?
Mientras, había llegado la seguridad de la empresa, la policía. ¿ Y dónde coño estabas tú?
- Так где же ты был?
Bien, ¿ dónde estabas?
Которого ты совершенно явно заманил обратно, на эту сторону границы, где он во время ареста был ранен, а впоследствии - убит той же ночью в госпитале.
Él te hizo cruzar la frontera fue herido mientras era arrestado y luego asesinado en el hospital.
Думаю, ты полагаешь, что я должен помнить, как я провел этот день, но сейчас я даже не могу вспомнить, где же я тогда был.
Debería acordarme de cómo lo pasé, pero ahora no recuerdo ni dónde estaba.
Где же ты вчера был.
¿ Por qué no fuiste así anoche?
- Ну и где же, чёрт возьми, ты был, собака?
gracias al cielo, pero ¿ Dónde estabas "Perro Alado"?
Где же ты тогда был?
¿ Dónde has estado?
Где же ты был?
Te estaba esperando. ¿ Dónde estabas?
Где же, черт возьми, ты был?
¿ Dónde demonios has estado?
Понимаешь, я был там же, где сейчас ты.
Lo que te pasó a ti me ha pasado a mí.
Так где же, блядь, ты был?
¿ Dónde coño estabas?
Ты же был где-то там, неподалёку.
Tú andarías por allí.
Но потом ты привёз его к месту, где он уже был к тому же он слышал всё, что ты только что сказал.
Pero lo trajiste aquí, y él ya conoce este lugar. Y además, está escuchando todo lo que decimos.
Похоже, ты проделал долгий путь, чтобы оказаться в том же самом месте, где ты уже был 9 месяцев назад.
Mmm, me parece que has recorrido un largo camino para acabar donde estabas hace 9 meses.
Это же Картер Бэйзен! - Где ты был?
¿ Ese no es Carter Baizen?
Но вот ты здесь... Там же, где и был.
- Pero aquí estás... justo donde comenzaste.
- Где же был ты?
- ¿ Dónde estabas?
Где же ты так долго был?
¿ Por qué tardaste tanto?
Где же ты раньше был?
¿ Dónde has estado toda mi vida?
И где же ты был на прошлой неделе?
¿ Dónde estabas hace dos semanas?
где же ты была 24
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где же они 96
где жертва 17
где же вы 60
где же оно 40
где же мы 18
где же еще 44
где же ещё 31
где же ты 380
где же он 329
где же они 96
где жертва 17
где же вы 60
где же оно 40
где же мы 18
где же она 179
где женщина 24
где же мои манеры 21
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
ты был прав 1781
ты была занята 29
ты была замужем 30
где женщина 24
где же мои манеры 21
где же вы были 30
где же 133
где же все 20
где же это 40
ты был прав 1781
ты была занята 29
ты была замужем 30
ты был там 281
ты был женат 32
ты была там 138
ты был моим другом 31
ты был занят 53
ты был не прав 30
ты была права 1164
ты был с ней 25
ты был пьян 39
ты была счастлива 18
ты был женат 32
ты была там 138
ты был моим другом 31
ты был занят 53
ты был не прав 30
ты была права 1164
ты был с ней 25
ты был пьян 39
ты была счастлива 18