English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ З ] / Звонили из школы

Звонили из школы Çeviri İspanyolca

42 parallel translation
Снова звонили из школы.
Volvieron a llamar de la escuela.
Извините, но звонили из школы.
Perdone, la llaman de la escuela.
Звонили из школы Клэр.
Llamaron de la escuela de Claire.
Звонили из школы.
Llamaron del colegio.
Он не знал, куда мы делись. Звонили из школы.
No tenía idea de dónde estábamos, y habían llamado de la escuela.
- Звонили из школы.
Me llamaron de tu escuela.
Габи. Твоей маме звонили из школы.
Gaby, esta tarde han llamado a tu madre del colegio.
Мне сегодня еще раз звонили из школы, потому что тебя там не было...
De nuevo llamaron hoy de la escuela porque tu no fuiste.
Звонили из школы.
Llamaron de la escuela.
Звонили из школы. Она не явилась на урок.
No se presentó a clases.
- Звонили из школы.
- Llamaron de la escuela.
Мне только что звонили из школы Бриджит.
Recién me llamaron de la escuela de Bridgette.
Звонили из школы, спрашивали, почему он не пришел. Они не видели его в течение трех дней.
La escuela llamó preguntando por qué no lo han visto durante tres días.
Звонили из школы и сообщили, что мой сын пострадал.
Me llamaron de la escuela diciendo que mi hijo estaba herido.
Звонили из школы, сказали, что она не пришла, что она пропала.
Era de la escuela, me dijeron que no se había presentado, asi que había desaparecido.
Звонили из школы Энн.
Han llamado del colegio de Anne.
Разве тебе не звонили из школы?
Alguien del colegio te ha llamado, ¿ no?
Звонили из школы, где учится Рози.
Era de la escuela de Rosie.
Сегодня звонили из школы.
La escuela llamó hoy.
Джим, звонили из школы.
Jim, la escuela llamó.
Мне только что звонили из школы.
- Me acaban de llamar de la escuela.
Слушай, только что звонили из школы Сиси.
Mira, acaban de llamar del colegio de Cece.
Звонили из школы, сказали, что их не было.
Sí, el colegio ha llamado, han dicho que no han ido.
Звонили из школы. Говорят, ты сбежала.
El colegio llamó y dijo que te habías marchado.
Звонили из школы.
El colegio llamó.
Только что звонили из школы.
Llamaron de la escuela.
Звонили из школы.
Bueno... eran los de la escuela.
Звонили из школы Софи.
Llamaron de la escuela de Sophie.
Звонили из школы Бартона.
Me han llamado del Colegio Barton.
Из школы звонили.
Llamaron de la escuela.
Из школы звонили.
Acaban de llamar del colegio.
Из школы звонили, говорят, Барт вышел из-под контроля.
Llamaron de la escuela y dijeron que Bart esta fuera de control.
Из школы звонили?
¿ Ozgur está bien?
Мне опять звонили из твоей школы!
Tenemos que hablar de tu directora No para de llamarme
Я не хочу, чтобы из школы опять звонили.
No quiero que me vuelvan a llamar de la escuela.
- Из школы звонили?
- ¿ Así que ha llamado tu decano?
Вечером звонили из спец школы для трудных подростков.
hoy recibí una llamada de la academia de la montaña acerca de tu hermano.
Из школы звонили.
Han llamado del colegio.
Из школы звонили и сказали, что один из малышей издевался над тобой.
Han llamado del colegio y han dicho que un chico se ha burlado de ti.
Твоя мать утром приходила. Рассказала про парня из школы. Его родители звонили ей.
Tu mamá vino esta mañana, y me contó que un chico de tu escuela... sus padres la han contactado.
Тебе звонили из ее школы.
Esto es su colegio llamándote.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]