Идите спать Çeviri İspanyolca
120 parallel translation
Ребята, идите спать.
Niños, vayan a acostarse.
Идите спать.
Niños, a acostarse.
Лауретта, Марина права. Идите спать.
Fritz no me dejaba ir, pero yo le he dicho...
Дети, идите спать.
Vamos, niños. Se van a la cama.
Давайте, идите спать.
Vayan a dormir.
Идите спать.
Vete a la cama.
Давайте, дети, идите спать!
¡ Niños, hora de ir a la cama!
- Идите спать.
- Váyase a dormir.
Идите спать. Уже поздно.
Vete a la cama, es tarde.
Идите спать, папа, доброй ночи.
- No, no, ve a acostarte, papá. Reposa.
Идите спать, дети!
¡ Acostaos!
- Да. - Идите спать.
- Pues ve y acuéstate.
Поэтому идите спать, поплачьте в подушку, помолитесь, вам станет легче.
Durmiendo se pasa. Llore un poco y rece sus oraciones. Se sentirá muy aliviada.
Огюстен, идите спать. Я вам серьезно говорю.
Debemos ir a dormir, esta vez de verdad.
Идите спать, Сюзанна.
Quiero que duermas.
Вы опять за свое? Идите спать.
¿ Usted no se rendirá?
Дети, идите спать!
¡ Niños, a la cama!
Попрощайтесь с Гарри и идите спать.
Den las buenas noches a Harry y a la cama.
Идите спать! Вы пьяны!
Vete a dormir un poco. ¡ Estás borracho!
Идите спать, мадам Жанна...
Pero dormire.
Я, наверное- - Ты и- - Вы оба идите спать.
Bueno, creo que lo mejor es que vosotros os vayáis a la cama.
- Идите спать. Все в постель!
Vuelvan a la cama.
Спасибо. Идите спать.
Vete a la cama.
Нет. Мы задержимся. Идите спать.
No, posiblemente nos quedemos hasta muy tarde.
Идите спать.
Vete a dormir.
Конец, мед. Идите спать.
Termina pronto y vete a dormir, cariño.
Идите спать, шериф.
Duerma un poco, Sheriff.
Идите спать.
Ahora. Id a la cama.
Говорю вам, идите спать!
Os lo he dicho, ¡ Id a la cama!
Идите спать.
Volved a la cama!
Все, идите спать.
Vayan a dormir.
Если не хотите, чтобы вас приняли за психов, идите спать!
Si alguno de los dos tiene una pizca de sentido común, se irá a la cama.
Вот, мисс. Идите спать. Утром вам понадобится свежая голова.
Ahora, srta., sería mejor que se fuera a la cama.
Идите спать утром я покажу вам дорогу и выведу с горы.
Muchachos, duerman un poco. En la mañana, les mostraré la dirección correcta para salir de esta montaña.
Все идите спать. Все по палатам, пожалуйста.
Pueden irse a dormir ahora, por favor vuelvan a sus habitaciones.
Идите-ка лучше спать.
Lo mejor que puede hacer es irse a dormir.
Идите спать.
¡ Entonces, todos a dormir!
Идите спать.
Vaya a acostarse.
Идите спать.
¿ Quiere volver a dormir?
Идите спать. Здесь Доктор. Тихо.
Trask entra silenciosamente, seguido de Grey, Perkins, el Doctor y dos guardias armados )
Что ж, дети, вам давно пора спать. Идите.
Muy bien, niños, hace dos horas que tendrían que estar en la cama, ¡ vamos!
Идите, идите, всем спать.
Vamos, ahora. Subid a vuestro cuarto.
Идите спать, Пол.
vete a dormir. y procura dormir.
Идите домой спать, зайдите завтра днём.
Anda, sé bueno y vuélvete a la cama. Ven a verme mañana por la tarde.
Идите лучше спать.
Ahora ve.
А теперь идите оба наверх, спать.
¿ Porque no te vas para arriba?
Идите в свою комнату и укладываетесь спать.
A vuestra habitación y acostaos.
Идите оба спать!
¡ Vamos, a la cama los dos!
Идите оба спать! Не хочу! Не хочу!
¡ No queremos!
Идите, идите. Я хожу туда каждую ночь перед тем как ложиться спать, чтобы посмотреть по-настоящему хороший американский фильм.
Cada noche después de esta maldita película voy allá y veo una película de Hollywood para descansar bien de noche.
Когда стукнет два часа, просто идите домой и ложитесь спать.
Cuando se hacercan las 2 : 00
спать 414
спать пора 20
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
спать пора 20
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите быстрее 24
идите домой 407
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите со мной 99
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите быстрее 24
идите домой 407
идите ко мне 79
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите со мной 99
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите все сюда 53
идите наверх 60
идите к нам 40
идите с нами 25
идите к нему 24
идите уже 46
идите вниз 18
идите в дом 58
идите туда 130
идите все сюда 53
идите наверх 60
идите к нам 40
идите с нами 25
идите к нему 24
идите уже 46
идите вниз 18