Интересное совпадение Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Это довольно интересное совпадение, доктор.
Hubo una coincidencia muy interesante.
Тем не менее... остается интересное совпадение.
Pero queda una coincidencia impresionante.
Интересное совпадение.
Muy oportuno.
Интересное совпадение, а?
Encaja bien, ¿ no?
Интересное совпадение.
Vaya que suerte.
Интересное совпадение.
Interesante coincidencia.
– Просто интересное совпадение.
No quisiera verme en ridículo por segunda vez.
Она легла в психиатрическую клинику 2 дня назад, интересное совпадение, не правда ли?
Se internó en un hospital psiquiátrico hace dos días, que es más que una mera coincidencia, ¿ no crees?
Там не было серьёзного ущерба, но интересное совпадение, не правда ли?
No hubo daños serios, pero es una coincidencia, ¿ no crees?
Какое интересное совпадение статистики между Оливией и неСьюзи.
Hasta el momento, dos estadísticas totalmente al azar Se parece a Olivia y no a Suzie.
Да, но на данный момент это всего лишь интересное совпадение.
Sí, pero es sólo una interesante coincidencia en este momento.
Ни при нем, ни в его фургоне не было документов, но мы нашли интересное совпадение по его отпечаткам пальцев.
No llevaba ninguna identificación encima, ni en la camioneta, pero hemos encontrado una interesante coincidencia en sus huellas dactilares.
Ну да, это очень интересное совпадение, но если она должна была находиться в Вашингтоне, откуда нам знать, что она все еще там?
De acuerdo, sí, es una coincidencia interesante, pero si se supone que está en Washington, ¿ como sabemos siquiera que todavía sigue en la zona?
Какое интересное совпадение.
Qué sorprendente coincidencia.
[Виктор] Интересное совпадение?
Curiosa coincidencia, ¿ no?
Интересное совпадение, ты так не думаешь?
Poco de una coincidencia, ¿ no te parece?
Интересное совпадение, так как я не хочу говорить об этом с ней или с Дэнни тоже.
Interesante coincidencia, ya que no quiero hablar de eso, de ella o Danny.
Оказалось, что все ограбленные дома находятся на территории, которую вы патрулируете, мистер Нортон, и это интересное совпадение.
No solo robaron todas estas casas en el área que patrulla, Sr. Norton, aunque es una coincidencia interesante.
Интересное совпадение.
Que coincidencia.
Интересное совпадение, не так ли?
Coincidencia, ¿ no?
Очень интересное совпадение, то что вы находились на месте убийства парня который ставил под угрозу финансирование профсоюза
Bastante gran coincidencia, que acaba pasando a ser en la escena del asesinato del chico que amenazó el sustento de sus miembros del sindicato.
- Интересное совпадение.
- Eso es una coincidencia.
Интересное совпадение.
Vaya coincidencia.
Интересное совпадение.
Que oportuno.
Интересное совпадение.
Me pregunto si es coincidencia.
совпадение 351
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересуешься 17
интересная работа 18
интересно почему 56
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересуешься 17
интересная работа 18
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересный вопрос 55
интересная 47
интересно узнать 21
интересно знать 25
интервью 181
интересы 23
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересный вопрос 55
интересная 47
интересно узнать 21
интересно знать 25
интервью 181
интересно то 47
интересный факт 40
интересная история 31
интересным 21
интерн 56
интереснее 23
интересненько 65
интересная мысль 43
интерпол 82
интернате 50
интересный факт 40
интересная история 31
интересным 21
интерн 56
интереснее 23
интересненько 65
интересная мысль 43
интерпол 82
интернате 50