English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Капитан джонсон

Капитан джонсон Çeviri İspanyolca

35 parallel translation
Капитан Джонсон!
Capitán Johnson.
Ах да, ещё капитан Джонсон.
Sí, y al capitán Johnson.
Капитан Джонсон!
¡ Capitán Johnson!
Гарри, это - Капитан Джонсон
Harry, este es el Capitán Johnson.
Вы - Капитан Джонсон!
Usted es el Capitán Johnson.
С нами Капитан Джонсон!
¡ El Capitán Johnson está con nosotros!
Великий день, когда Капитан Джонсон с нами!
Si el Capitán está con nosotros, es un gran día.
Капитан Джонсон? Пожалуйста, оставайтесь здесь.
Capitán Johnson, quédese aquí, por favor.
- Капитан Джонсон
Capitán Johnson.
Капитан Джонсон к лорду Бентону!
¡ El capitán Johnson, para ver a lord Benton!
Сэр, капитан Джонсон.
Señor, es el capitán Johnson.
Сэр, Капитан Джонсон и его люди заняли дом губернатора.
Señor, el capitán Johnson ha ocupado la casa del gobernador con sus hombres.
- Вас тоже, капитан Джонсон.
- Y a mí, capitán.
О том что приезжал капитан Джонсон.
Vino el capitán Johnson.
Тот же старый капитан Джонсон, все еще разделяет.
El mismo capitán Johnson de siempre. Sigue compartimentando.
Нет ничего определенного в Афганистане, Капитан Джонсон.
No hay nada seguro en Afganistán, el capitán Johnson.
Здравствуйте, Капитан Джонсон.
Hola, capitán Johnson.
Капитан Джонсон.
El capitán Johnson.
Очень плохо, что капитан Джонсон не может быть здесь.
Lástima que el capitán Johnson no pudo venir.
Я капитан Джонсон.
Soy el Cap.
Капитан. Преподобный Сэмюэль Джонсон Клейтон.
¡ El pastor Samuel Johnson Clayton!
Джонсон, ну как капитан может дать добро на сюрприз для самого себя?
¿ Cómo va a autorizar el capitán un cumpleaños sorpresa para él?
Капитан Гастингс, как мисс Джонсон?
Capitán Hastings, ¿ cómo esta la Srta. Johnson?
В вечер ее смерти капитан Гастингс и я встретили мадмуазель Джонсон на крыше в неописуемом ужасе.
Luego, el día de su muerte por la tarde, el Capitán Hastings y yo descubrimos Mademoiselle Johnson en la terraza increíblemente trastornada.
Его капитан сказал, что Джонсон был не при исполнении ; Адамс Стрит — не его район, он не работал под прикрытием и у него не было информаторов.
Bueno, según el capitán de Johnson, estaba fuera de servicio, la calle Adams no está en su distrito, no estaba trabajando de encubierto, y no tenía informantes.
Капитан, давайте обсудим применение правила Джонсон.
Capitán, tenemos que tener en cuenta la regla Johnson.
"В состав экипажа войдут : Капитан Том" Тумба "Джонсон, Астронавт Майк" Супернова "Новачелик, и внештатный специалист Говард Воловиц."
Entre los miembros de la tripulación se incluye al Comandante Tom "Tombo" Johnson, al astronauta Mike "Supernova" Novacelik y el especialista en carga Howard Wolowitz ".
"Капитан Дэниел Джонсон, рядовой Прескотт..."
Capitán Daniel Johnson, soldado Prescott...
Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах.
El capitán Daniel Johnson, capataz de Union Pacific, muerto en Hell on Wheels.
Капитан Чарлз Джонсон, мэм.
- Capitán Charles Johnson, señorita.
Робин, Том, Капитан Чарльз Джонсон.
Robin, Tom, el Capitán Charles Johnson.
Капитан Чарльз Джонсон.
- Capitán Charles Johnson.
Капитан Джонсон?
¿ Capitán Johnson?
Капитан Бенедикт Джонсон скончался две недели назад, а расследование так и не было проведено...
El capitán Benedict Johnson murió hace dos semanas, y aún no se ha investigado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]