English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Конфеты или жизнь

Конфеты или жизнь Çeviri İspanyolca

20 parallel translation
Конфеты или жизнь.
¿ Truco o trato?
Конфеты или жизнь.
Truco o trato.
- Конфеты или жизнь.
- ¿ Truco o trato?
Конфеты или жизнь?
¿ Dulce o truco?
Конфеты или жизнь? Нам следует просто вынести чашку с конфетами и сделать коктейль, да?
¡ Deberíamos poner un cuenco de caramelos y tomar un coctel, ¿ verdad?
Конфеты или жизнь!
Truco o trato.
Конфеты или жизнь!
¡ Truco o trato!
- Круто! Конфеты или жизнь!
- ¡ Increíble! ¡ Truco o trato!
- Конфеты или жизнь!
- Dulce o truco.
♪ Конфеты или жизнь... ♪
- * Truco o trato *
- Мм... ♪ Конфеты или жизнь... ♪
* Me haces truco o trato *
♪ Конфеты или жизнь... ♪
* Me haces truco o trato *
Жизнь или конфеты.
Truco o regalo.
Конфеты, жизнь... или смерть!
Debéis pedir caramelos... ¡ o morir!
Но это исключит все веселье из "Конфеты, жизнь или смерть."
Como que le quita gracia a todo eso de "Truco o trato o muere".
Я пытаюсь исключить "смерть" из "Конфеты, жизнь или смерть".
Intento quitar lo de "morir" en eso de "Truco o trato o muere".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]