English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Не будь дурочкой

Не будь дурочкой Çeviri İspanyolca

21 parallel translation
Не будь дурочкой, этот господин вовсе не вор!
¡ No seas tonta, este hombre no es un ladrón!
Не будь дурочкой.
- No seas tonta.
Не будь дурочкой.
No seas tonta.
Приходи, не будь дурочкой!
¡ No te hagas la idiota!
Не будь дурочкой, Клара.
No seas tonta, Clara.
Не будь дурочкой. - Давай поговорим.
- Tengo que hablarte.
Да ладно. Не будь дурочкой.
No te hagas la tonta.
Пожалуйста, Хильденбург, ну не будь дурочкой.
Vamos, Hildenberg. No te hagas la tonta.
- Не будь дурочкой.
No seas tonta.
Не будь дурочкой.
Se inteligente.
Дорогая, не будь дурочкой.
Cariño, no seas tonta.
Та отвечает : "Не будь дурочкой, конечно, нет".
La otra dice : " No seas tonta, por supuesto que no.
Не будь дурочкой, конечно, не умею.
- No seas estúpida, por supuesto que no.
Не будь дурочкой, миссис Рейн никакая не ведьма, это просто мы так играем.
No seas tonta, Mrs. Rain no es una bruja real, eso es sólo un juego que jugamos.
Не будь дурочкой.
Estás siendo infantil.
- Не будь дурочкой.
- No seas tonta.
Не будь дурочкой.
No seas necia.
Не будь дурочкой!
No seas tonta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]