Никакого секса Çeviri İspanyolca
238 parallel translation
- Нет, никакого секса.
- No, nada de sexo.
- Нет, никакого секса.
- "No, nada de sexo."
У меня есть друзья-мужчины, между нами нет никакого секса.
Yo tengo algunos amigos hombres, y el sexo no tiene nada que ver.
Я был ужастно застенчив насчет моего тела. Никакого секса. Когда пришло время половой зрелости... секс и моя жизнь оказались совершенно в разных мирах.
Yo era morbosamente modesto por mi cuerpo El sexo fue eliminado totalmente... cuando me llego el momento de ser sexualmente consciente en mi pubertad...
Просто договорились вместе поужинать. И никакого секса!
Se trata de dos personas que irán a cenar, sin que haya sexo.
Так значит никакого секса...
Ésa no fue una cita en serio.
"Брак" значит, что мы спим вместе, но никакого секса
Estoy casado. Te acuestas con ella, pero no te comes nada.
... никакого секса с клиентами.
"Nada de sexo con la clientela".
У меня не было никакого секса.
No tuve nada de sexo.
Три года, и никакого секса?
¿ Tres años sin sexo?
Помнишь, "никакого секса в школе", так ведь?
¿ Recuerdas que no tuviste sexo en la escuela?
Обещаю, никакого секса в нагрузку не будет.
Le prometo que nada de sexo.
Никакого секса, сиди и слушай.
Nada de sexo, pero mucho escuchar...
Ты же сказала, что это серьезно. Значит, никакого секса на первом свидании.
Si vas en serio con este tipo, no puedes acostarte en la primera cita.
- Но у нас нет никакого секса.
Pero yo no me acuesto con él.
Никакого секса.
Sin sexo.
Ты ведь не ведёшься на её "никакого секса" заскоки?
¿ Realmente no crees todas las cosas que dice en contra del sexo, o sí?
Если бы ты не пришла со своим предложением китайской оперы и никакого секса я бы сидел и смотрел вечерний футбольный матч, так что это просто здорово для меня.
Si no hubieras ofrecido ópera china sin sexo más tarde estaría viendo el fútbol, así que, es estupendo.
А я думала, что ее линия поведения - никакого секса.
Yo creia que ella se negaba a tener relaciones.
" Больше никакого секса.
" Basta de sexo.
Не было никакого обмена деньгами, не было никакого секса.
Ni intercambio de dinero, ni sexo.
Хорошо, хорошо, ладно. Начнём. 12 часов, с этого момента - никакого секса.
Que sean doce horas sin sexo a partir de este momento.
Никакого секса. Он не женится, я не увижу внуков.
No tendrá sexo, ¿ y nunca se casará?
И никакого секса.
Y sexo tampoco.
- Никакого секса. - О, злой рок, последние слова моей...
Cruel destino, que cubres sus palabras en misterio.
-.. умирающей жены останутся под завесой мрака. - Никакого секса.
- Nada de sexo.
- После них уж точно никакого секса не надо.
Sí que ayuda a calmar mi sed de sexo.
Просто взять в прокат. Я тебе уже говорил, что никакого секса мне не надо.
¿ No te dije que esto no tiene nada que ver con sexo?
Целый год, никакого секса.
Durante un año entero no hubo nada de sexo.
Никакого секса, только деление на части.
Nada de sexo, sólo dividirse.
Это вина Донны, с ее... чушью про больше никакого секса, пока мы не поженимся.
Esto es culpa de Donna, con su, mierda de "no más sexo hasta el casamiento".
Знаешь, я как чувствовала, что нам не следует нарушать наше правило "никакого секса".
Sabes, yo sabia que no debimos haber roto nuestra regla del no-sexo.
Теперь никакого секса.
Sabes, la falta de sexo.
Никакого секса?
¿ Falta se sexo?
- Никакого секса?
- Totalmente. - ¿ Nada de sexo?
Никакого секса.
No más sexo.
Больше никакой лжи. Никакого обмана и никакого секса. Ничего.
Basta de mentiras, de engaños, de sexo, de todo.
Ой, как обидно, такие страсти, и никакого секса.
Vaya, con toda esa pasión, ¿ no es una lástima que no estemos teniendo sexo?
Никакого секса.
Nada de sexo.
Это как "Никакого секса до брака" .. ты не подумай, что я псих, или там религиозный фанатик.. Это что-то.. ну вроде того, во что я верю
Es el tema de "nada de sexo antes del matrimonio", el cual no es que sea muy religioso ni nada por el estilo, pero no lo sé, es algo en lo que creo.
Никакого телевизора, никакой выпивки, никаких наркотиков и никакого секса.
Nada de televisión, nada de alcohol, nada de drogas o sexo.
Четыре свидания, две ночи у него, и никакого секса?
Cuatro citas, dormiste dos veces en su casa, ¿ y nada de sexo?
А начать с начала значит никакого секса, потому что...
¿ Y por qué implica eso no tener sexo?
так, никакого секса?
- ¿ Así que nada sexual? - ¡ Mamá!
Никакого секса а где остальные О'Мэлли сегодня?
No, nada sexual... ¿ Dónde están hoy los demás O'Malley?
Но по-прежнему никакого секса?
Trish es buena conmigo. Pero todavía no hay sexo.
- Сейчас никакого секса!
- ¡ No podemos hacerlo ahora!
Я думал, мы договорились – никакого извращённого лесбийского секса при ребёнке.
Sabéis, creí que acordamos que no habría sexo lésbico extraño delante del crío.
Но знай, никакого секса не будет.
No habrá sexo. Es todo lo que debes saber.
Никакого секса.
- Nada de sexo.
Никакого секса!
- Pobre Annie.
секса 81
секса в большом городе 25
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких новостей 30
никак 1281
никаких проблем 844
секса в большом городе 25
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никаких новостей 30
никак 1281
никаких проблем 844
никаких сожалений 58
никаких сомнений 109
никаких оправданий 53
никаких но 71
никакой работы 30
никакого риска 39
никак нет 380
никаких вопросов 185
никаких обид 85
никаких изменений 54
никаких сомнений 109
никаких оправданий 53
никаких но 71
никакой работы 30
никакого риска 39
никак нет 380
никаких вопросов 185
никаких обид 85
никаких изменений 54